English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Искал

Искал translate English

6,286 parallel translation
Я искал, и оказалось, что вы можете быть моим отцом.
I looked into it, and I think you may be my dad.
Стеди Фредди, тебя-то я и искал.
Steady Freddy, there's the man I was looking for.
Звонил пять раз искал тебя.
Called here five times looking for you.
Тебе ведь нужна моя жизнь. значит я зря искал тебя столько лет.
What do you want? Don't you want to have your revenge? If I kill you off easily,
Этот ублюдок искал следующих жертв. Он был здесь прошлой ночью.
If this bastard's been searching for his next vics, he's been here before last night.
Я искал вас всю свою жизнь.
I've been looking for you my whole life.
Ну уж точно не искал эти вещи.
Not looking for that stuff.
Я уже искал везде.
I have tried everywhere else.
Правда в том... что я искал свое место и родного человека, которому можно доверять.
The truth is... That I have been looking For a place where I belong, a person to belong to,
Вдруг найдёшь, что искал.
In case you find what you're looking for.
Там ты найдёшь, что искал.
That's where you'll find what you're looking for.
Всё это время он искал преемника.
If it's taken him this long to find a successor.
Я слышал о Трейси, и искал тебя.
I heard about Tracy, I've been looking for you.
Я искал пропавшую батарею.
I went out looking for that missing power cell.
— а он все это время искал вас.
~ when all this time he's been looking for you.
Но одно я знаю точно - он искал себе союзников.
But he definitely was trying to, to, um, find out where he could find allies.
Я нашла Лаймона здесь он искал что-то в твоем ноутбуке
I found Lyman here snooping through your black laptop.
Я перерыл все, искал хоть что-нибудь, но...
I mean, I've been digging for something, for anything, but...
Я везде тебя искал.
I looked everywhere for you.
Я искал тебя.
Been looking for you.
Кажется, я нашёл, что искал.
I think I found what I'm looking for.
Искал Стайлза.
He was looking for Stiles.
Твой отец искал тебя, Стайлз.
Your dad was looking for you, Stiles.
- Я тебя везде искал.
I've been looking all over for you.
Кто-то что-то искал.
Someone was looking for something.
Кто-то что-то искал в её квартире.
Someone was looking for something in her apartment.
Вероятно, искал помощи.
( Brackenreid ) : Looking for help, I imagine.
Привет, как раз тебя искал.
Oh, hey. I was looking for you.
- Да, но первоначально он искал Кэйти Дерст.
He was my lawyer, but he was supposed to find Kathie Durst.
- И Ник действительно её искал?
Do you think that Nick did work to try to find Kathie?
Я искал тебя.
- Been looking for you. Need to talk to you about Dave.
- Ты искал в лазертаге, о котором он вечно твердит?
Did you try that laser tag place he's always talking about?
У него не было целей, он всегда искал чего-то большего милым и совершенно неисправным но никогда не был сильным.
He was aimless, always searching for something more, sweet and earnest to a fault but never strong.
я могу потому что я искал для этого всю свою жизнь
I can because I've been searching for that my whole life.
Что Конде искал расположения Англии?
That Condé was courting England?
Я не искал.
I didn't check.
Я искал тебя всю ночь.
I was looking for you all night.
Не тот, кого я искал.
Not what I was looking for.
- Я вас искал.
- I've been looking for you two.
Искал лекарство.
Finding a cure.
Он искал что-то в файлах о свидетелях защиты, потому что это было первым, где он копался.
He was looking for something in the Witness Protection files,'cause that's what he raided first.
Он был здесь, потому что искал тебя.
He was here looking for you.
Если бы меня не ждал самолет и поездка, к которой я шел последние полгода, это бы стало первым местом, где бы я искал - намек, намек.
If I didn't have a plane to catch for a trip I'd been forward to for the last six months, that's the first place I'd be looking- - hint, hint.
Тебе не приходило в голову, что ты нашел новое предназначение, потому что искал его?
Has it ever occurred to you that you went looking for your purpose and conveniently found one?
Затем я искал тебя, не могу найти.
Then I looked for you, couldn't find you.
И я знаю что Розали пошла и сказала Пателю чтобы он искал новую горничную в связи с их отъездом.
And I know that Rosalee went in and told Patel he should find a new maid, that they were leaving.
Что бы ты ни искал, здесь этого нет.
Whatever you're looking for, it ain't here.
Я прятался так последний раз, когда твой отец искал меня в библиотеке Массачусетского института.
I was holed up like this the day that your dad found me in the library at MIT.
Я не смог тебя найти, искал снова и снова, но ты сбежала.
I couldn't find you, I looked and looked, but you were gone.
Я их не искал.
I did not screen for those.
Тебя искал, мудак.
Looking for you, asshole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]