English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Исследования показывают

Исследования показывают translate English

129 parallel translation
Роб, исследования показывают, что это круче мороженного арахисового масла. Поэтому я хочу запустить это дело Как Можно Скорее!
Rob, research shows that this could be bigger than frozen yoghurt, so I want that bottling plant operational ASAP!
Исследования показывают, что 50 % нашей энергии... поглощается женщинами.
Our research indicates that over 50 percent of our power... is used by women.
Наши исследования показывают, что Мэг наименее популярный герой в шоу.
Our research shows that Meg is the least popular character on the show.
Исследования показывают, что мужчина, чья партнерша была оплодотворена другим мужчиной находится в опасности относительно размножения.
Studies show that a man whose partner has been inseminated by another man is at risk with respect to propagation.
Исследования показывают, что движения и цвета помогают развитию мозга.
Studies show that the movement and colors help their cerebral development.
Исследования показывают, что вероятность выздоровления велика.
The studies point to the strong possibility of recovery for many exposed subjects.
Этнологические исследования показывают, что албанцы прилипчивы, а поляки всегда скорбят.
No, it's an ethnological truth, Louise. Albanians are often slimy and Poles are always surly.
Потому что исследования показывают, что двое мужчин настолько же способны вырастить ребёнка...
BECAUSE THE STUDIES SHOW THAT TWO MEN ARE EVERY BIT AS CAPABLE OF RAISING A CHILD... PSST.
Последние исследования показывают, что Эрик Драйер выиграет выборы в октябре.
Recent surveys indicate, Erik Dreier will win the election in October.
Исследования показывают, что положительно действующие заявители имеют большую предрасположенность внести свой вклад в общество. "
And studies show affirmative-action admits have a higher predisposition to contribute to society. "
Исследования показывают, что это вредно для сна.
Studies show that it's not good for your sleep.
Наши исследования показывают, что целевая аудитория для вашего нового лекарства от эректильной дисфункции – мужчины в возрасте от 45 до 75 лет, и еще пара джентльменов старше ста лет проявляет к нему живой интерес.
Our research indicates that the primary demo for your new erectile dysfunction medication that the primary demo for your new erectile dysfunction medication is men between the ages of 45 and 75, is men between the ages of 45 and 75, with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest. with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest.
Исследования показывают, что когда ты не живешь своей жизнью это психологический эквивалент смерти.
Studies show that coming out late in life is the psychological equivalent of dealing with a death.
Клинические исследования показывают, что гомеопатия просто не сравнима с надежными химическими лекарствами.
But then Skinner set the apparatus to reward the birds at random now the pigeons just have to sit back and wait, but that isn't what they did
Мои исследования показывают, что они могут существовать десятилетиями
My research indicates they could remain active for decades.
Исследования показывают, что в 18 веке, до ущерба нанесенного людьми, океаны поддерживали жизнь в огромных размерах.
research has shown that in the 18th century, before the havoc caused by humans, the oceans were capable of sustaining massive amounts of life.
Но исследования показывают, что эмоциональная составляющая очень сильно влияет на успех человека. Куда больше, чем то, что измеряется тестами на АйКью.
Although studies show that emotional intelligence plays a greater role in individual success than anything that can be measured on a standard I.Q. Test.
Исследования показывают, что, по статистике, у американских женщин в возрасте 50 лет и старше количество переломов шейки бедра одно из самых высоких в мире.
Studies have shown that American women aged 50 years and older have one of the highest rates of hip fractures in the world.
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс как способ справиться с ней.
Well... tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically..... as a method of coping.
Исследования показывают, что преступная активность снизилась на 30 процентов.
Most important, the findings suggest that crime on the estate has declined by almost 30 percent.
Исследования показывают, что популярные дети лучше всех приспосабливаются.
Well, studies show that popular kids are the most facile.
Исследования показывают как канабинойдная система защищает мозг регулируя другие нейротрансмиттеры внутри него.
Garth's research shows that the cannabinoid system protects the brain by regulating the other neurotransmitters within it.
Исследования показывают, что дети сильно похожи на своих отцов в первый год жизни
Research shows that babies strongly resemble their fathers in the first year of life.
Исследования показывают, что травмированные жертвы Не могут запомнить много деталей за раз.
Studies show that traumatized victims can't take in a lot of detail all at once.
Исследования показывают, что вино за 10 долларов вкуснее, если сказать, что оно стоит 90 долларов.
Studies show that $ 10 wine tastes better if you're told that it costs $ 90.
Исследования показывают, что большинство энуклеаторов страдают галлюцинациями.
Case studies show that most enucleators Suffer from delusions.
Нет. Исследования показывают, что вода поднимается всего на несколько метров.
Studies show that the water will only rise a few meters.
Исследования показывают, что наиболее успешны те браки,
Studies show that the most successful marriages are the ones
Наши исследования показывают, что такие люди потратят кучу денег ради удовольствия сделать что-то полезное своими руками.
What our findings show is that this demographic Will spend a good amount of money For the satisfaction of being useful with their hands.
Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Studies show that as the relationship fails, the student often feels powerless and angry.
Исследования показывают, что лучший способ привлечь выпускников к пожертвованиям через успешный спортивный отдел, в частности, через победу футбольной команды.
Studies show that the best way to bring in alumni donations is through a successful athletic department- - specifically, a winning football team. Who's this?
В ощутимом присутствии заключается основной эффект воздействия, и наши исследования показывают, что это чувство, ощущение, будто рядом с вами есть нечто, возможно, большее, чем вы сами - во времени и в пространстве - может быть искусственно вызвано воздействием на правое полушарие мозга и, в частности, на височную долю.
The fundamental experience is the sensed presence, and our data indicate that the sensed presence, the feeling of another entity of something beyond yourself, perhaps bigger than yourself, bigger in space and bigger in time, can be stimulated by simply activating the right hemisphere, particularly the temporal lobe.
Все наши исследования показывают,
Recent studies sho w that
Исследования показывают, что показания очевидцев очень часто бывают ошибочны, поскольку человеческий мозг не компьютер.
And studies constantly show that eyewitness identification is wrong as often as it is right, because the human brain is not a computer.
Последние исследования показывают, что Erectus были заражены ленточными червями, которыми можно заразиться, если есть сырое мясо.
Recent studies suggest that erectus were infected by tapeworms, which you get from eating raw meat.
Ну, неврологические исследования показывают, что выслушивание того, с кем вы несогласны, стимулирует работу мозга.
Well, neurological studies show that listening to someone you disagree with helps stimulate the brain.
Исследования показывают, что это может подвергнуть риску твою сексуальную жизнь.
Research shows that it can compromise your sex life.
Исследования показывают, что 83 % студентов отчаянно нуждаются в уроках секса!
Studies show that 83 % of all college students desperately need... sex lessons!
Но все исследования фокусной группы показывают...
But every bit of research and focus testing shows...
Наши исследования ясно показывают...
Our investigations have clearly demonstrated...
Исследования червоточины показывают, что она образована частицами, "вертеронами", которые, очевидно, самоподдерживающиеся по природе.
Our studies of the wormhole show that it was formed by particles, "verterons", that are apparently self-sustaining in nature.
Исследования среди обоих полов показывают, что это способствует взаимопониманию.
Unisex studies show it helps men and women breed familiarity.
Новые научные исследования показывают :
A new scientific study shows that for the first time they're finding polar bears that have actually drowned,
Но как показывают мои исследования обладание этими благами совсем не гарантирует того, чего мы хотим на самом деле - счастья.
But what I found in my research is that having those things certainly doesn't guarantee what we really want, which is happiness.
Исследования, проводимые в крупных больницах, показывают, что счастливые пациенты выздоравливают быстрее.
Studies conducted in major hospitals indicate that happy patients recover faster.
Исследования, проводимые у меня дома, показывают, что телевизор делает людей счастливыми.
Studies conducted in my apartment show that tv makes people happy.
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant.
Особенно это характерно среди подростков, и как показывают исследования, иногда вмешательство СМИ приводит к новым смертям.
It's especially prevalent in teen cases, And studies suggest that media coverage Is sometimes associated with more deaths.
- Исследования ее цереброспинальной жидкости показывают замедление потока, но не полную закупорку. Это может сработать.
Her C.S.F. studies show a slowing of flow, not a complete obstruction.
А результаты вагинального исследования Даны показывают, что у неё был незащищённый секс с Брэдом Мэлоуном. И девушки по-прежнему утверждают, что ничего не помнят?
And Dana's SAE kit indicated that she had unprotected sex with Brad Malone.
Исследования окаменелостей показывают открытые повреждения черепных костей многих плотоядных животных.
Forensic examinations of fossils has uncovered injuries on the skull bones of many large carnivores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]