Каждая секунда translate English
167 parallel translation
Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill.
На счету каждая секунда.
It's a race against time, and every second counts.
Да, нам дорога каждая секунда.
You understand every second counts.
Пока Лесли на свободе, то нам дорога каждая секунда.
With Leslie on the loose, every second counts.
Каждая секунда уносит нас на километры в неправильном направлении.
Every second you waste sends us miles in the wrong direction.
Он держится на соплях, а нам нужна каждая секунда его работы.
It's a jury-rig at best and we'll need every second of use we can get out of it.
Каждая секунда без тебя просто невыносима.
But for I who am present, the days pass heavily
Если он говорит правду, капитан, каждая секунда промедления может быть опасна.
If what he says is true, captain, every second we delay him could be dangerous.
Каждая секунда задержки прибытия к точке отражения усложняет проблему, а возможно, и ее решение.
Every second we delay arriving at the deflection point compounds the problem, perhaps past solution.
Каждая секунда имеет для меня значение.
Every second means something to me.
Каждая секунда – это 500 лет нашей истории. Мгновение ока в пьесе космического времени.
We're just beginning to trace the long and tortuous path which began with the primeval fireball and led to the condensation of matter :
Каждая секунда моей жизни будет отдана вам.
I will dedicate every second to him of my life.
- Каждая секунда на счету.
I won't! Come on!
Каждая минута, каждая секунда напоминает нам об этом в любом возрасте.
Every minute and every second that pass remind us, regardless of our age.
Каждая секунда, что мы теряем...
Every second we waste...
Каждая секунда на счету.
Seconds count.
Так вот, каждая секунда с Авророй именно такая.
Every single second is like that with Aurora.
Дорога каждая секунда.
Every second counts.
Но сегодня, сегодня тебе повезло, маленькое Яйцо, потому что так тебя еще никто не трахал за всю твою жалкую, убогую жизнь, и тебе понравится каждая секунда этого.
But tonight, tonight is your lucky night, little Egg, because you're gonna get the best dogging of your perky, pathetic little life, and you're gonna love every single second of it.
Каждая секунда ожидания будет вам стоить очень дорого.
Greg. I'm timing you on a very expensive watch.
- Каждая секунда была на счету.
- Every second counted. - You are one high-maintenance chick.
- Сейчас каждая секунда на счету.
- Every second counts.
Потому что каждая секунда этого выступления, каждое слово, должно быть идеальным.
Because it's like every second of that routine, every word, has to be perfect.
Оно того стоило, каждая секунда.
Worth every second.
В таком случае, нам дорога каждая секунда.
Well then, there's not a moment to lose.
Каждая секунда, что ты несчастлива - это потеря времени, а это грех.
I mean, every second you're unhappy is a waste of time and that's a sin.
Каждая секунда жизни сможет заставить кого угодно расколоться через 20 минут.
Every second a lifetime. Should be able to whip one up in 20 minutes.
Потому что каждая секунда, пока ты со мной, - это шанс перехватить инициативу, взять верх надо мной
'Cause every second you're with me is a chance to turn the tables get the better of me
Каждая секунда промедления может привести к царапине или вмятине, или...
Every second we wait is a second she could get scratched or dinged or -
Каждая секунда дорога.
Every second counts.
Нам дорога каждая секунда, они продолжают убить цыплят.
Every second that goes by, another chicken is caged.
Поэтому каждая секунда на счету.
Which is why every second counts.
Каждая секунда казалась вечностью...
Each second seemed like an eternity...
Я хотел, чтобы время проходило быстро, но вместо этого я стал невольным свидетелем того, как тянулась каждая секунда каждого часа.
i wanted time to pass quickly, but instead i was forced to witness the passing of every second of every hour.
Каждая секунда моей жалкой маленькой жизни также бесполезна, как и эта кнопка!
Every single second of my pathetic little life, is as useless as that button!
Каждая секунда моей жалкой маленькой жизни также бесполезна, как и эта кнопка!
Every single second of my pathetic little life is as useless as that button!
Каждая секунда моей жалкой маленькой жизни также бесполезна, как и эта кнопка!
EVERY SINGLE SECOND OF MY PATHETIC LITTLE LIFE IS AS USELESS AS THAT BUTTON!
На счету каждая секунда.
We need to makeevery second count.
Каждая секунда на счету, и ты не мамочка!
Every second counts, and you cannot be Mommy!
Ведь каждая секунда на счету, да?
Every second counts, right?
Но все что я знаю, это то, что мне понравилась каждая секунда.
But all I know is I loved every last second of it.
Это значит, что на данном этапе дорога каждая секунда.
That means, that at this stage, every second is critical.
Шепперд думает, что он более занят и возможно ему дорога каждая секунда чем кто-то ещё
Shepherd thinks he's busier and maybe a little bit more important than everyone else.
У нас менее 30 часов до очередного нападения. Каждая секунда на счету.
We have less than 30 hours before he strikes again.
Осталось 30 часов, каждая секунда на счету.
30 hours to go, every second counts.
Каждая секунда, что там висит этот плакат, это еще один вечный шрам на нашей репутации.
Every second that banner stays up here is a permanent scar on our reputation.
Потому что в ней останется каждый миг, каждая секунда что я провел с моим самым лучшим другом.
Because it contains every moment, every second.. .. that I've spent with my dearest friend.
От микрочипа ты может и избавилась.. но каждая секунда, которую ты тратишь на ненависть, это секунда, когда Лекс по-прежнему управляет тобой.
You may have gotten rid of the microchip... but every second that you're consumed by hate... is another second Lex is still in control of you.
Каждая секунда...
Every second... ( HIGH-PITCHED WHINING )
Потому что каждая лишняя секунда рядом со мной - шанс все переиграть поймать меня врасплох.
Because every second you're with me is a chance to turn the tables to get the better of me.
Каждая секунда будет на счету
Well, every second counts.