Калифорнии translate English
1,930 parallel translation
- Воровство в Калифорнии это уголовное преступление, которое в Университете влечет за собой автоматическое аннулирование стипендии.
- Stealing is a California felony Which at this university is an automatic revocation.
Мой друг скоро начнёт играть за универ Южной Калифорнии.
Want something to drink? Hey. J. B :
Айрис был звездой скейтборда Южной Калифорнии.
Iris was huge in the SoCal skate scene.
Он сказал, что ты с ним в Калифорнии?
He said you were taking him to California?
- В Калифорнии.
California.
В Южной Калифорнии 800 долбанных тысяч!
Southern California has 800 freaking thousand!
В Калифорнии она считалась бы некрасивой.
In California, she's considered ugly.
Ты когда-нибудь думала о Калифорнии?
You ever thought about California?
Крис Треверс искусно выигрывает праймериз в Южной Калифорнии, благодаря умело рассчитанной серии эпизодических ролей.
Chris Travers wins the South California primary handily, thanks to a series of well-placed cameo appearances.
Это в ее дом мы приезжали в Калифорнии?
Is she the woman whose house we went to in California?
Ханна, что еще случилось, пока я был в Калифорнии?
Hanna, what else happened when I was in California?
И потом неожиданно ты вернулся из Калифорнии.
And then suddenly you were just back from california
Как с тем инспектором из Калифорнии, осуществляющим надзор, чей подопечный не должен был покидать штат.
Like with a certain probation officer in California whose ward wasn't supposed to leave the state.
68-летний старик заявил об угоне его машины со стоянки на трассе I-5, около границы Калифорнии.
68-year-old man reported his car stolen from a rest stop on I-5 near the California border.
Я живу в Калифорнии.
I live in california.
Мы прожили всю нашу жизнь в Калифорнии.
We've lived our whole lives in California.
В Калифорнии снесло целый квартал. 16 погибших.
Took out an entire block in California. 16 dead.
Кому-то твоего возраста не так уж просто добраться до Калифорнии самостоятельно.
There's not a lot of ways that someone your age can make it to California on their own.
Мы рады, что не смогли связаться ни с кем из вашей семьи в Калифорнии.
We're glad we didn't have to contact any of your family in California.
У лакея лорда Рида есть двоюродный брат в Калифорнии, а у него - лимузинный бизнес.
There's a footman at Lord Reed's has a cousin in California, he's got a limousine business.
Калифорнии!
California!
( Софтбольная Ассоциация Калифорнии )... Вернуть твой Гей-САК приз.
G-sac. ... Your g-sac trophy back.
Я играю парня в Калифорнии.
I'm about to play a guy in California.
" Дорогая Фанни, было очень приятно снова поработать с вами в 2012 году над прослушиванием для летней программы Джоффри в Южной Калифорнии и мы надеемся вы прочитаете это письмо.
" Dear Fanny, once again, it's been a pleasure working with you on the 2012 Joffrey summer program auditions for Southern California, and we hope this letter finds you well.
Это похищение столицы Калифорнии.
It's the kidnapping capital of California.
По некоторым причинам я не сексуальна в Калифорнии.
For some reason, I'm not hot in California.
- Мы соревнуемся с школами по всей Калифорнии, потому что чем грубее ноги...
- We're competing with schools all over California,'cause the grosser the feet...
Так, расскажи мне, что вдохновило тебя на то, Что стать загадочным мужчиной "Рая", Калифорнии, или как?
So tell me, what inspired you to become the mystery man of Paradise, California anyhow?
А в Калифорнии это значит, что Кэти бы получила половину имущества и совместную опеку над Меган в качестве компенсации. Именно.
And in California, that means that Kati would get half the assets and joint custody of Megan, like a reward.
С тех пор, как я в Южной Калифорнии, в Лос-Анджелесе, я пользуюсь записной книжкой.
Since I've been in So Cal, in LaLa Land, I write things down. Wow.
Если хоть кто-то узнает, что вы ведёте двойную игру с федералами, вашему влиянию в Калифорнии придёт хана.
Anyone around here finds out you're doubling up as a Fed, your sway in Cali ain't shit.
Столица Калифорнии?
What is the capital of California?
Ладненько... мы возвращаемся к нашему обзору к крушению поезда в Калифорнии.
Okay... we now return to our coverage of that train derailment in California.
И этот не так весело, как танцевать в ней, пока футболисты-новички из U.S.C. бросают в тебя горячие монетки. ( Университет Южной Калифорнии )
And not the fun kind where you dance while U.S.C. football recruits throw hot coins at you.
Я слышала, Калеб вернулся из Калифорнии.
I-I heard that Caleb was back from California.
Ты ехал из Калифорнии на машине?
You drove it back from California?
И это сделано в Калифорнии?
And that's made in California?
У нас была роман... "Романтическая" связь, пока я не переместился в Сан-Диего, который... находится в Калифорнии, расположенной на юго-западе на расстоянии нескольких миль.
We had a romantic- - "romantical" involvement until I relocated to San Diego, which is- - that's in California, which is southwest of here by a number of miles.
Ну, у нас есть потрясающая возможность выступить на большом музыкальном фестивале в Калифорнии.
Well, we... got this amazing opportunity to play at this huge music festival in California.
Если ты когда-нибудь будешь в Калифорнии, тебе стоит навестить меня.
If you ever come to California, you have to come see me.
Увидимся в Калифорнии!
See you in California!
Это стоило нам Калифорнии!
You just cost us California!
Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Вы имеете в виду, они выльют ядерное топливо в Калифорнии?
You mean, releasing the nuclear material off of California?
Атомное китайское вооруженное судно в безвыходном положении у побережья Калифорнии, жизни висят на волоске, об этом будут говорить все, а мы будем первыми.
A nuclear-powered Chinese warship marooned off the California coast, lives hanging in the balance- - this is gonna be everywhere, and, you know, we had it first.
Сограждане американцы, как вам известно, китайская атомная подлодка лежит на дне океана, в 24 км от побережья Южной Калифорнии.
My fellow Americans, as many of you know, a Chinese nuclear submarine lies 13 miles off the coast of Southern California.
Некоторым моим друзьям в Калифорнии это доктора прописывают.
Some of my friends in California get this from their doctors.
В Калифорнии было законным заниматься сексом с трупом?
Having sex with a corpse used to be legal in California?
Мы будем счастливы, как семья... в Калифорнии.
We'll get there, as a family- - in California.
В Калифорнии?
In California?
Я живу в Калифорнии, в Сакраменто.
Do you live close by?