Компьютера translate English
1,409 parallel translation
Элла сказала, что она видела руку, вылезающую из компьютера.
Ella said she saw a hand coming out of the computer.
Мы получим ордер для проверки компьютера Оуэна.
We're getting a warrant for Owen's computer.
Еще я украл кое-что из ее компьютера.
I also stole something off of her computer.
- Чтобы хранить секреты от моего компьютера.
Why do you have a diary? To keep secrets from my computer.
Здесь мы должны провести проверку личных документов, компьютера, дисков и других материалов.
Here we inspect personal documents, computers, discs and other materials.
Он мог бы объяснить пропажу компьютера и часов, но не украшений его жены.
He might be able to explain away the laptop and the watch, but not his wife's jewelry.
Теперь можно смотреть видео с компьютера.
Now you can see it by the computer, you know?
Трое мужчин столпились вокруг компьютера.
Three men huddled around a computer.
По восстановлению компьютера Интерсекта.
To rebuild the Intersect computer.
Я смотрю на экран компьютера, сэр.
I am looking at my computer, sir.
Все данные компьютера Джерома Рафса должны быть здесь.
Everything on jerome rafts'computers will be on here.
Он ничего не отправлял со стационарного компьютера.
He did not send anything from his work computer.
ради моего компьютера.
For my computer.
Свалил от компьютера! Пожалуйста.
Move away from the computer, please!
Это информация по траектории, которую мы получили с помощью компьютера это способно дать нам действительно точные записи и измерения не только время, за которое мышке удалось найти платформу, но и то какой путь проделали мыши, длину этого пути.
So this is the track data that we have from the computer system that we use, it's able to give us really accurate recording and measures... not just the time it takes for the mice to reach the platform, but also how far they've swam, the distance they've swam.
Ты не могла бы прогнать имя моего отца через базу компьютера Убежища?
You've got clearance. You mind running dad's name through the Castle computer?
Хорошо. Что на счет компьютера?
- Okay, what about the computer?
Быстро отойди от этого компьютера.
Get away from that computer, now.
Я знаю, но если мы заставим эту штуку работать, возможно, я смогу восстановить память компьютера.
I know, but if we can get it working, then maybe I can restore the computer's memory.
С компьютера жертвы.
Off the victim's computer.
В соответствии с показаниями компьютера, это... Энди.
According to the computer, it's... it's Andy.
Мы вытащили информацию из компьютера Табаля.
We pulled information from Tabal's computer.
- У-у меня нету компьютера на работе.
I-I don't have a computer at the office.
Мы не знаем кто и где, но знаем, что они умрут, и все файлы, что ты украл из ее компьютера бесполезны без копии Зайдеко.
We don't know who or where, but we know they're gonna die. And those files you stole from her computer are useless without a copy of Zydeco.
Если я прав... а я прав... то хакер действовал прямо с компьютера в его кабинете.
If I'm right... and I'm right... directly from his office computer.
Я шёл по следам через всю сеть, по всему миру, до тех пор, пока не выяснил, что именно с вашего компьютера, вот отсюда кто-то пытался взломать мою систему безопасности.
I traced packets through network systems all over the world, until I finally figured out it's that computer, your computer right over there that initiated the security breach into my business.
Не было ни телефона, ни компьютера... Бедняжка.
I had no phones, no computers... poor you.
Как думаешь, у тебя получится зайти на этот сайт с твоего компьютера?
Do you think you could log onto this site from your computer?
Без света, без компьютера, без телевизора.
No electricity. No computer. No TV.
У него никогда не было инопланетного компьютера на чердаке, который стал бомбой.
He never had an alien computer in his attic that turned into a bomb.
Именно, но это не была ошибка компьютера.
Exactly, but it wasn't just a computer glitch.
Дома, перед камерой своего компьютера, на связи с нашим офисом в Шанхае.
Online, live, in front of the camera on my computer with our office in Shanghai.
И никакой макровирус, стирающий все с компьютера, не изменит положение вещей.
No pc-wiping macro virus is going to blemish my streak.
Тони поспорил со мной, что сможет удалить вирус из моего компьютера.
Tony bet me that he could erase this virus off my computer.
Провожу диагностику на вирус, что ты удалил с моего компьютера.
Running a diagnostic on the virus you removed from my computer.
Получил бесплатную починку компьютера вместе с возможностью втихаря поглазеть на зад Добби.
Getting my computer fixed for free and sneaking a look at Dobby's bum.
Ты ведь не думаешь что он посчитал бы замечательным шансом взлом главного компьютера штаб-квартиры ЦРУ в Ленгли
Yeah, that's him. Don't you think he'd find Langley's mainframe a delightful challenge?
У любого компьютера есть охлаждающий механизм, хотя его запуск на полную мощность серьезно истощил мои запасы энергии.
'Every computer has a cooling mechanism,'though applying it at full power has severely depleted'my energy banks.'
И она общается по сети с дьяволом посредством компьютера из ада!
and she's teleconferencing the devil using that computer from hell!
Аккаунты компьютера и почтового ящика были взломаны.
He routed the file through a zombie network. Computers and e-mail accounts that have already been hacked into.
Не пора ли тебе заняться починкой стыковочного компьютера?
Shouldn't you be fixing the docking computer, or something?
Мы починили жёсткий диск компьютера Миджон, но...
The recovery of Mi Jeong's computer hard drive is finished, but...
Твоя задача - скачать все файлы по "Кластерной буре" с личного компьютера Сейбра в его библиотеке, вот здесь.
Your mission is to download the Clusterstorm files from Saber's personal computer located in his library, right here.
Сейчас доломаю шифры Сейбра, чтобы достать данные с компьютера Дарвина.
Just a few more touches to decode Saber's crypto-system. To access the information on Darwin's PDA,
Передача идет с его главного компьютера.
The transmission's coming off the core of his computer.
Что Колтон для тебя с компьютера Полдарка скачал.
The one Colton linked you to, from Poldark's computer, your download.
А если это сработает, данные корабельного компьютера должны стать доступными Рашу через сон.
And if it works, the data stored in the ship's computer should be made available to Rush through a dream.
- Ты пришло с твоего компьютера?
- It came from your computer?
С вашего компьютера приходили угрозы
These threats came from your computer.
не могу поверить, что Грег умер тут ничего нет. нет компьютера
I can't believe Greg is ad.
Что ж, жесткий диск компьютера ведет постоянный учет всех производимых действий и осуществляемых соединений.
Well, the RAM on a computer keeps a volatile record of every action taken and every communication made.