Коровка translate English
98 parallel translation
Вы для меня совершенно безопасны, как божья коровка. В вашей стране слишком много демократии.
If you decide to return to my country, keep in mind :
Там была божья коровка.
With a lady - Bird on it.
"Ржущая коровка"...
La vache qui rit.
Какая коровка?
La vache what?
Что ж... выходит что коровка вернулась домой в курятник...
Well, it looks like the cows have come home to roost.
А то вот есть у нас желтая коровка, молока даёт вполовину меньше, зато я получаю от неё вдвое больше масла.
AS DOESN'T GIVE HALF THE MILK, BUT I'VE TWICE AS MUCH BUTTER FROM HER.
Слушай, коровка-то долетит?
Listen, will the cow fly up?
Как там коровка-то моя?
How's my little cow?
Твоя коровка зовет тебя.
Your cow is calling you.
Не устань, коровка!
Don't get tired, you bull!
Смотрите, божья коровка.
Oh, look, a ladybug.
- Нет, бабушка говорила, куда прилетит божья коровка, там найдёшь пару.
- No, actually, Grams once told me that whatever direction it flies in you can find your ideal mate.
- Знаешь, как коровка мычит?
What sound does a cow make?
Как божья коровка могла бы пожирать тлю если бы мне позволили посадить на террасе помидоры.
You know, like you get ladybugs to eat aphids, if somebody would let me grow tomatoes on the terrace.
Божья коровка, полети на небо.
Deliver my message of love!
Милая я все проверил по брошюре, на обложке была "Фиеста", а не эта божья коровка.
I've owned bigger Tonka trucks. Honey, I looked at the brochure, and there was a Fiesta on the cover, not a Bingo.
Божья коровка.
A ladybug.
Оранжевое, рифмуется со словом "коровка"?
- All right. What's orange and sounds like a parrot?
- Привет божья коровка.
- Hello lady ladybug.
А это та самая розовая коровка, о которой все говорят?
Are you the dyke everyone is talking about?
- Коровка?
- What dyke?
"Коровка".
– The cow.
Черная коровка, а молочко беленькое.
The cow is black but it gives white milk?
чья бы коровка мычала... у меня парня нет?
And you're one to talk. You don't think I have a boyfriend?
Коровка говорит :
I'm looking for Mort. He came up here an hour ago and never came back down.
По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки.
There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage.
О, священная коровка, просто пусть это будет хотя бьI тройка.
O Mother Cow, help me pass... have this grass
Божья коровка.
Ladybird.
Моя бешенная коровка!
My mad cow!
Божья коровка!
A ladybug!
* ну а коровка скажет "му", * * тогда свинка скажет "хрю" *
♪ well, the cow goes moo ♪ ♪ and the pig goes oink ♪
Привет, коровка.
Hi, cow.
Коровка говорит...
The cow says...
Вернись Коровка!
Moo-Cow, come back!
Ты лучшая Коровка на свете, и я люблю тебя.
You're the best moo-cow in the whole world, and I love you.
Я найду тебя, Коровка.
I'll find you, Moo.
# Божья коровка, сидит # на моей руке, # на моей руке, # я тебя не обижу,
# Marienwurmchen, setze dich # Auf meine Hand # Auf meine Hand
Я Божья Коровка.
I'm Ladybird.
- Божья Коровка, так?
- Ladybird, right?
Вперёд Божья Коровка и Орешек.
Go Ladybug, go Coconut.
Божья Коровка и Орешек на месте.
Coconut and Ladybug both in position.
Нет, не надо, Божья коровка.
No need, Ladybuggle.
Это божья коровка.
It's a ladybug.
Божья коровка.
Ladybug.
Все прощено, моя маленькая божья коровка.
All is forgiven, my little ladybug.
Я божья коровка.
I'm a ladybug.
"Эта ленивая божья коровка не умела летать."
"This lazy ladybug didn't know how to fly."
Нет, это гигантская божья коровка.
No, it's a giant ladybird.
Гигантская божья коровка!
A giant ladybird!
Божья коровка, лети на небо!
Lady bug...
Я божья коровка
♪ ♪ ♪ My name is Ladybuggle ♪