English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Криминалиста

Криминалиста translate English

109 parallel translation
- Библия криминалиста.
The Criminal Bible!
Старик, следующее раскрытое преступление решит, кому достанется звание криминалиста третьей категории.
Next crime solved gets promoted to CSl lll, man.
Уже нашёл нового эксперта-криминалиста?
Have you found a new crime scene expert?
Полиция никак не пришлет криминалиста. Мне придется провести всю ночь с пенисом.
The police can't send a crime-scene guy down for hours, so I have to spend the night with the penis.
Проверил салон - обнаружил криминалиста Брауна в крови и с огнестрельным ранением.
I checked the vehicle- - observed CSI Brown bleeding from a gunshot wound.
И для нашего новоиспеченного криминалиста 3-го разряда, 411А, угнанная машина в аэропорту МакКэрран.
And for our new CSI level three, 411A, recovered stolen vehicle at McCarran.
Экли готовит список кандидатов на должность криминалиста первого разряда, так что.. вы не будете недоукомплектованы.
Ecklie's preparing a list of candidates for a new level one hire, so... you won't be shorthanded.
Криминалиста не подождёшь для обследования?
Don't you want to wait for the post, keep his hands clean for trace?
Заключение криминалиста.
Medical examiner says so.
Да, но у вас уже давно не хватает человека, поэтому я даю твоей смене ещё одного криминалиста.
Yeah, they're also understaffed and have been for a while, which is why I'm adding another CSI to your shift.
Да, должен был. Я доверяю суждению криминалиста Дюкейн.
But, Fred, things are changing, and we need to change with them.
В криминалиста Делко, который убегал с места преступления вместе с преступником.
Detective Caine, did I speak out of turn back there?
Отчет криминалиста - что обнаружено на его пальто.
It's the forensics report on his coat.
Вы согласны с утверждением криминалиста Дюкейн? Нет, не согласен.
Do you agree with CSI Duquesne's assessment?
- Ригсби, можешь выяснить, почему криминалиста еще нет?
- Rigsby, can you find out why the coroner's not here?
Сыграй роль криминалиста.
Play the part of the criminologist.
Фотографии криминалиста и... школьные дневники.
Coroner photos and... High-school yearbooks.
Они увидят заинтересованного в её смерти криминалиста, у которого был конфликт интересов.
They're just going to see an over-involved CSI who had a conflict of interest.
Лучшего друга, другого криминалиста?
A best friend, another crime tech?
Играет в криминалиста.
He's C.S.I.-ing me.
Одна женщина в жилете криминалиста.
One female in a CSI vest. Requesting two additional paramedics. It's okay.
И криминалиста Рэймонд Лэнгстона.
And CSI Raymond Langston.
- Вы сравнили его с данными криминалиста Лэнгстона?
You run it against CSI Langston?
Ищет для Гиббса бухгалтера-криминалиста.
Uh, picking up Gibbs'forensic accountant.
Три главных качества адвоката-криминалиста : преданность, преданность, преданность.
Three words above all others at the criminal bar... loyalty, loyalty, loyalty.
ѕлохой знак дл € карьеры криминалиста.
That's not a good sign for a crime scene investigator.
Этот драматичный поворот событий случился после того, как судья узнал из свидетельских показаний криминалиста Нью-Йоркской судмедэкспертизы, что уровень содержания "бутирата" в крови жертвы противоречит ее показаниям.
This dramatic turn of events occurred after the judge heard surprising testimony from the New York Crime Lab suggesting levels of GHB in the alleged victim's system were inconsistent with her statements.
Она сдала экзамен на криминалиста... два дня назад, а у нас как раз две вакансии криминалистов.
She passed the Crim exam... two days ago, and we have two open spots for criminalists.
Ты знала, что должна быть в тройке лучших на эту позицию криминалиста, и хотела этого очень сильно.
You knew you had to be in the top three for that criminalist position, and you wanted it badly.
Детектив Креншоу спрашивает криминалиста Рассела хорошая возможность отследить вызов
Detective Crenshaw- - he's asking for CSI Russell. Well, so much for a tracing a call.
Ваша честь, связь между обугленной туфлей и жертвой доказывается тестами криминалиста Делко и показаниями его подруги.
Your Honor, the only connection between the smoking shoe and the victim is the analysis performed by CSI Delko and his female friend's testimony.
Судья, это дешевая атака на криминалиста Делко.
Judge, this is a cheap attack on CSI Delko.
Учитывая представленные факты, я не уверен, что можно считать несущественной связь криминалиста Делко со свидетелем.
With the facts before me, I'm not sure if I can overlook CSI Delko's relationship with the witness.
Свидетель не мог дать точного описания для художника-криминалиста.
The witness was having trouble getting the sketch going right.
Знаешь, для криминалиста... ты неплохой полицейский.
You know, for a CSI... you make a pretty good cop.
У нас есть работа, которая идеально подходит для бывшего бухгалтера-криминалиста.
We have a job that's a perfect fit for a former forensic accountant.
А разве это не обязанности криминалиста?
Shouldn't a crime-lab tech be doing this?
Доктор, я полагаю, вы знаете криминалиста Рассела.
Doctor, I believe you know CSI Russell.
Вы помните криминалиста Финли?
You remember CSI Finlay?
Я подвергся злостному преследованию со стороны криминалиста, которую мало волновали какие бы то ни были доказательства.
I have been pursued with a vengeance by an overzealous CSI who has had no regard whatsoever for the evidence.
Что может быть лучше, для студента-криминалиста, чем отследить своё первое убийство от начала и до конца?
What better way for a criminology student to follow his first kill all the way through the whole process?
Точечные, но заметные кровоизлияния в отчете криминалиста говорят о том... Убийца сдавливал шею жертвы и ослаблял хватку в течение 45 минут или часа.
The pathologist reports extensive petechial haemorrhages that suggest that the killer tightened and loosened his grip around her throat over a period of 45 minutes to an hour.
Ну да. Уникальный коктейль из расстройства личности и неврозов делает из вас высококлассного криминалиста.
A unique cocktail of personality disorders and neuroses that make you a highly skilled profiler.
Роб, вам нужен набор криминалиста?
We're not gonna cart them off to a formal video suit, so we'll do it in situ.
До сегодняшнего дня, когда вы в последний раз видели криминалиста Сайдл?
Before today, when was the last time you saw CSI Sidle?
Она всё ещё у нашего криминалиста.
That's still with our forensics.
Я вызову художника-криминалиста.
I'm gonna call in a sketch artist.
Вы напали на копа и криминалиста.
You assaulted a cop and a CSI technician.
Я попросил криминалиста-антрополога посмотреть, чтобы подтвердить сходство ДНК и тому подобное, но это просто формальность.
I've asked the forensic anthropologist to take a look, to confirm the DNA match and so on, but it'll just be a formality.
А сейчас я хотел бы вызвать нашего криминалиста для дачи показаний.
At this point, I'd like to call our forensics expert to the stand.
Она учится на психолога-криминалиста?
Does this student major in criminal psychology?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]