English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Крупный

Крупный translate English

1,087 parallel translation
- Это ближайший крупный город.
It's the nearest large town.
Это крупный научный эксперимент.
It's a big scientific experiment.
- Я сделал крупный взнос.
I happen to be a major contributor.
- Это его самый крупный бизнес.
- Several. That's his biggest business.
Это крупный бизнес, Роджер.
This is big business, Roger.
ќт этого информатора нами получено сообщение, что крупный груз канадского виски прибыл в " икаго.
We've received word from this informant that a large shipment of Canadian whiskey has arrived in Chicago.
Моему клиенту нужен крупный пакет в "Teldar".
My client wants to buy a large block of Teldar.
Это должен быть крупный игрок.
It's gotta be a big hitter.
Рейдер сэр Лоуренс Уилдмен вошёл в игру и купил крупный пакет "Bluestar" завтра он анонсирует сделку при поддержке профсоюзов.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Сеймур! Крупный план! Давай!
Feed me, Seymour.
Крупный выигрыш жителя Хилл.Велли Станете свидетелем его прославленной серии выигрышей... благодаря которой его называют "удачливейшим человеком на Земле".
Share in the excitement of a fabulous winning streak that earned him the nickname "The Luckiest Man on Earth."
Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.
The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.
Крупный немного, для своего возраста. И все же ничего особенного.
A little large for so early on... but as normal as I've ever seen.
Пожалуйста, дайте нам крупный план Дэвида.
Can we see David again? Would the camera person there go in the room again just one more time?
Делает крупный ход.
He's making his big move.
Хотел бы я увидеть банк, который выдаст тебе крупный кредит лет эдак на сто.
I'm sure there will be a bank that gives you a 100 year credit.
1976 год, самый крупный выигрыш в тройном заезде, просто невероятный!
1976. The biggest win of the year.
А-а, крупный банк.
The big banking firm.
Предполагаю крупный крах в ближайшие несколько дней, мисс Лемон.
- I expect to be crash within the next few days, Miss Lemon.
Крупный наркодилер по дороге в тюрьму.
Big drug dealer on his way to prison.
Продай мне этот дизайн, и мы построим самый крупный, самый сенсационный в мире тихий городок.
You sell me this design, and we'll build the biggest most sensational quiet little town ever.
Один из них был среднего возраста. Крупный.
One of them was middle-aged heavyset.
Режиссер сказал : "Крупный план". Я расхохоталась.
But "Gros Plan" means "Close-up"...
- Крупный толстяк.
- A large fat man.
Вы - крупный лоббист.
Well, Jerry, you're a whale of a lobbyist, and, uh...
Да, нашёлся крупный покупатель, нездешний.
Yeah, I've got that big out-of-town buy here.
Крупный наркодилер прибудет завтра из Сиэттла.
A major drug trafficker will arrive from Seattle tomorrow.
Крупный.
Big.
Крупный план!
Close up, up, up!
Возьми крупный план.
Look at this blow-up.
Да, крупный мудак.
Yeah, plant the prick.
Обезьяна хватает за горло крупный капитал Дело плохо, Дживс. Я должен узнать, как избавиться от Флоренс по методу Джорджа.
I've got to find out what George's method is for getting rid of Florence.
Крупный советник.
- Yeah, yeah.
- Крупный план - на праздник.
And... ( CLICKING, TAPE FAST-FORWARDING )
Очень крупный план.
Big close-up.
Такой крупный парень.
A heavyset fellow.
- Я крупный, но нормальный.
- Well, I'm big. I'm normal.
Начнём с крупного плана, потом общий и назад на крупный.
We go from close-up, pull back to a wide shot, back to a close-up.
Крупный скотовод...
Good breeding stock... ah!
Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность пока не отыщут более крупный самородок.
South African miners promised not to leave the mine until they find a larger stone.
Самый крупный за всю историю человечества.
The largest in the history of mankind!
Один из, если не самый крупный, производитель лекарств в Америке.
It's one of, if not the biggest, manufacturer of drugs in America.
Э-э, крупный.
Hey, that's a big one.
Ёбс, какой крупный!
That's a big one!
У меня был крупный бизнес, куча денег, и знаешь что?
I had a big business, I had a lot of money, and you know what?
Его род имеет крупный приток средств, Рефа.
He has had a great influx of funds to his house, Refa.
Я могу снова, если нужен крупный план.
- l could do it again if you need a close-up.
Вам приходится покупать более крупный дом!
You gotta get a bigger house!
Сделаем крупный план.
We'll do a full-face shot of him.
Я думаю, что он слишком крупный и Вам надо быть поосторожнее, Гастингс.
We take the breakfast with you, Monsieur Poirot.
неа это крупный криминальный синдикат, который торгует оружием и наркотиками по всему миру их лапа простирается ко всему, что вне закона так вот значит, на какую дорожку свернул Сагат... до скорого надеюсь, еще увидимся, мой друг
- I don`t. It`s a criminal organization that deals in weapons and drug trafficking around the world. Sagat has joined a crime syndicate...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]