English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Купили

Купили translate English

2,630 parallel translation
Я думаю, вы купили эту книгу для меня.
I think you bought this book for me.
Я купили эти брюки за 10 баксов у парня который сказал что ему нужны деньги на бензин, и он уже возможно в Орегоне сейчас.
I bought these pants for ten bucks from a guy who said he needed gas money, and he's probably to Oregon by now.
Мы купили
We bought a house.
Мы с тобой купили щенка. Ты назвала его Медок.
We went to a kennels, you bought a little dog.
- Вы купили кучу "зеленых" патронов?
You got a bunch of green bullets?
Выяснилось, что шесть женщин купили лифчик от Салтура такого же размера и модели, что и наше орудие убийства, в том же магазине нижнего белья в Верхнем Ист-Сайде...
Turns out six women purchased a Sultura bra identical to the size and model of our murder weapon from the same Upper East Side lingerie shop- -
Хорошо, мы купили себе не много времени!
Okay, we bought ourselves a little time!
Эй, мы были профессионалами прежде чем вы купили франшизу.
Hey, we were professionals before you bought the franchise.
Я слышал, вы купили фрезии для нациста.
I heard you bought some friezes for a Nazi.
Успокойтесь, мы просто ищем картину, которую вы купили.
Calm down. We're just looking for a painting you bought recently.
Эту вы купили пару дней назад.
Well, you bought this one a couple of days ago.
Мы купили ей шарф Живанши в магазине Джибелс.
We got her a Givenchy scarf from Gimbels.
Мы купили новый.
We got a new one.
Они не могли переманить его к себе, поэтому купили его компанию.
He's got a non-compete. They couldn't get him to run the company unless they bought his.
Мы купили его подержаным.
We bought it used.
Это тот шлем, что мы купили на остановке, а солнцезащитные очки - мои.
The helmet we got at a rest stop, the shades are mine.
- Так для кого Вы купили эти вещи?
- So, who were you shopping for?
Но ребенку из моего класса, Брайну Бекеру, купили iPad, и теперь все толпятся вокруг него.
But this kid in my class, Brian Becker, got one, and now everybody flocks around him.
А сейчас, мне нужны записи о каждой лошади, которую вы купили или продали за последние пару лет.
Now I'm gonna need to see the records for every horse you've bought or sold in the last year.
Чем конкретно вы занимались до того, как купили отель?
What exactly did you do before you bought the BB?
Мы купили тебе лошадь.
We got you a horse.
Мартина, вы купили маркеры?
You got me a highlighter?
- Мы купили скоросшиватель
- we bought a binder.
Затем они все купили немного белья
Then they all bought some pants.
Крис, мы купили тебе капустную пальму, потому что её ягоды - это супереда.
Um... Chris, we got you an Acai tree because the Acai berry is a superfood.
Мы собирались переехать в гостевой дом моего зятя и мы купили кучу вещей на церковной распродаже, но мы получили гораздо больше, чем заплатили.
We were getting ready to move into my brother-in-law's guest house and we bought a bunch of things at the church rummage sale, but we got more than we paid for.
Вспомните, сколько фигурок мы купили за все эти годы.
Think about all the action figures we've bought over the years.
Мы с Кутрапали купили б / у 3-D принтер за 5000 $.
Koothrappali and I bought a used 3-D printer for $ 5,000.
Мы купили этот дом, если помнишь.
We bought this place for you, remember?
Они купили мне новую машину.
They got me a new car.
Дорогая, из-за количества чистящих средств, что мы только что купили, я осознала как трудно будет тебе пойти на эту свадьбу.
Honey, I realize from the amount of cleaning products we just bought, going to this wedding will be difficult for you.
- Но они не купили "Финчс".
But they didn't buy Finches.
Не волнуйся, Мардж, у нас полно оборудования для безопасности, которое мы купили у вдовы охотника на торнадо.
Don't worry, Marge, we bought a ton of safety gear from a highly-respected storm chaser's widow.
— не был рад, что вы купили мотель.
- unhappy you bought the motel.
Лучше бы купили. Я устал.
It'd be easier to eat out.
Мы купили квартиру вместе, чтобы жить там.
We bought a building together to live in.
Мы купили квартиру, чтобы жить там вместе.
We bought a building to live in together.
Семьи, потому что они купили вас.
The family's, because they bought you.
Мы купили бар со всеми потрохами.
We bought the bar, lockstock, and barrel.
У кого Вы купили этот шедевр?
Who sold you the piece?
Они, должно быть, купили скульптуру.
They must have bought your sculpture.
Купили.
They did.
Соединённые Штаты купили Виргинские Острова у Дании.
Actually, the United States bought the Virgin Islands from Denmark.
они купили несколько ракет с нервно-паралитическим газом и спрятали эти расходы в бюджете.
! Well apparently they bought a bunch of nerve gas missiles, and hid that expense in the budget.
То есть вы дали своей дочери противозачаточные таблетки, а моему сыну купили презервативы.
So you put your daughter on the pill, and you bought my son condoms.
Мы и тебе купили.
We got you one though.
Его купили онлайн в 9 : 45 утром.
It was purchased online at 9 : 45 this morning.
Мы недавно купили бар у Спиро Стефанидиса.
We recently purchased a bar from Spiro Stephanides.
Они были здесь, когда мы купили это помещение.
They came when we buy place.
Лучше бы вы купили хлопья с буквами Ауребеша.
[Static] I wish you could buy alphabet soup in the Aurebesh language.
Всё купили?
Nice day?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]