English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лобстера

Лобстера translate English

203 parallel translation
Сейчас я бы хотел вилку для лобстера.
Now, if you'll let me have the lobster fork.
Возми этого лобстера.
- Pick this lobster up.
Ты можешь схватить лобстера.
You can pick up lobsters.
Надо было взять лобстера, как я... он великолепен!
You should've had the lobster like me... it was great!
Спасали этого лобстера От шведского кока.
Rescue that lobster from the Swedish cook.
Возьми лобстера.
Get the lobster.
Возьми лобстера.
Go for the lobster.
Я возьму лобстера.
I'll have the lobster.
Мы не едим моллюсков. То есть, ты никогда не пробовала лобстера?
The Leonard Christian article about my show.
Кто здесь будет заказывать лобстера?
Who would order a lobster here?
Нам два лобстера и меню.
We will have two lobsters and a menu.
Не любишь лобстера?
Don't you just love lobster?
Хорошо, тогда возьми лобстера.
Okay, then get the lobster.
Я говорю, что суп из лобстера.
Lobstersoup. Delicious.
Это суп из лобстера. - Да.
Exactly.
- Из лобстера. Будем здоровы.
- Cheers.
Принесите нам лобстера, жареного лосося и крем-брюле.
We'll have the lobster, the grilled salmon and the creme brfllée.
По воскресеньям мы обычно заказываем специальное меню для ранних пташек здесь в ресторане "Хижина Лобстера".
Um, on Sundays we generally catch the early-bird special here at the Lobster Shanty.
- И вы можете выбрать своего собственного лобстера.
- And you get to pick your own lobster.
Кому супчик из лобстера?
Who wants lobster bisque?
Лобстера.
Lobster.
- Уайчек, Уайчек... - Вальдемар Уайчек. Четырнадцатого в Атлантик-сити ты с ним жрал лобстера "Фра дьяволо".
Waldemar Wyczchuk, you had lobster fra diavolo with him in Atlantic City, on the 14th of this month.
Я сказал что он любит стейки, лобстера, спагетти, мороженое.
I said he likes steaks, lobster, spaghetti, ice cream.
Дженни, бери больше лобстера.
Genny, take more lobster.
Потому что единственная вещь, которая лучше, чем съесть лобстера... это съесть лобстера и унести задницу.
Oh, yeah.'Cause the only thing better than eating lobster... is eating lobster and hauling ass.
Закажи ей лобстера.
Get her lobster.
А вместо овощей не могу ли я заказать трёхфунтового лобстера?
Instead of the vegetables is there any way that I could substitute the three-pound lobster?
Повесить лобстера мы просим!
Eating the flag is bad!
Ну что, чего пожелаете – стейк или лобстера?
SO, WHAT YOU IN THE MOOD FOR? STEAK OR LOBSTER?
- Нам распределили роли в рождественском спектакле и я буду играть лобстера.
We've been given our parts in the nativity play and I'm the lobster.
- Лобстера?
- The lobster?
Первого лобстера.
First Lobster.
- При рождестве Христа присутствовало больше одного лобстера?
There was more than one lobster present at the birth of Jesus?
Голову лобстера из папье-маше
I made a papier-máché lobster head.
А мне кажется, ты поглядываешь на лобстера.
Seems to me like you're looking at the lobsters.
Уж лучше, чем сидеть в набитом ресторане, но если хочешь лобстера, то будет тебе лобстер.
Might be more fun than sitting in a stuffy restaurant, but if you want lobster, let's get you some lobster.
И во-вторых, если хочешь лобстера, то будет тебе лобстер.
And second of all, if you want lobster, we're gonna get you some lobster.
Извините, можно мне... 2 обжигающих лобстера вон туда для моих друзей?
Excuse me, can I get, uh... 2 sizzling lobsters down there for my friends?
Вообще-то, это у нас 2 последних лобстера.
Actually, these are our last 2 lobsters.
Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP.
Никакого крем-супа из лобстера.
NO LOBSTER BISQUE SOUP.
Никто кроме обезумевшего лобстера не осмелится туда сунуться.
No one but a crazy lobster would look there.
Но вместо этого он ест за обедом лобстера.
And instead he's sitting at a marble table eating lobster.
Также есть кальмары во фритюре с маслом авапухи и очищенное филе лобстера...
We have calamari fritti with Awapuhi oil on the side. We also have, uh, sicafreed lobster tail.
Для лобстера, ты берёшь вилку и засовываешь её сюда - вот так, а потом ты её... вытягиваешь.
But with lobster, you take the fork and you stick it in there like that, and you pull it down and you... pull.
Суфле из лобстера, силь ву пле! ..
Lobster souffle, s'il vous plait...
У каждого же найдётся в кладовке суфле из лобстера, когда пятеро или... даже шестеро гостей неожиданно приходят.
Everybody just happens to have a lobster souffle in the pantry for when five, or... make that six, unexpected guests drop in.
- Я буду Я буду большую порцию стейка и лобстера и большую Кока-колу.
I'll have the ultimate surf and turf and a large Coke.
А я даже чертова лобстера не доела.
I didn't even get to finish my damn lobster.
Хорошо прожаренные креветки и лобстера.
Deep-fried shrimp. And lobster.
Ну, я почти попробовала лобстера но Креймер меня остановил.
- You just shut the- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]