English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Ломайте

Ломайте translate English

103 parallel translation
Ломайте!
Break it down!
"Не ломайте мой зонт", а?
HA HA! "DON'T BREAK MY UMBRELLA," HUH?
Ломайте дверь!
Smash in the door!
Не ломайте его.
Don't break it.
Кто вы такие? Вы ломайте двери в моем доме, вламываетесь со злостью на лицах
Who are you and you and you to break into my house with your angry faces and evil minds?
Нет, нет, не ломайте комедию.
Oh, no. Don't play a scene.
Именет тарабарского короля, ломайте дверь!
In the name of the King of Tarabar, break down the door!
Ломайте!
Hit it!
Ломайте.
Break down the door
Ломайте дверь, говорят вам! Ломайте!
Kick the door in.
Ломайте камни.
Break the teeth of stone.
Солдаты - вскиньте ружья, артиллеристы - вставьте запал в снаряд, саперы - достаньте мины, ломайте коммуникации.
Musketeers, shoulder arms! Gunners, light your fuses! Engineers, sabotage the enemy ranks!
Сажайте их за решётку, ломайте им ноги!
Well, lock them all in jail! Take things in hand.
Ломайте дверь.
Break the door down.
Ломайте ее.
Break it down.
"Вот вам доктор Лейзенауэр микробы... ломайте голову!"
"Here, dr Leisenhau, here is a germ, fix it, please"?
Ломайте двери.
Break the doors.
сколько хотите но не ломайте кости.
Remember : Eat as much as you like but don't break the bones.
- Давай, вы швабры, ломайте спины
- Come on, you swabs, break your backs.
Ломайте нам кости!
Break our bones.
Не думайте об этом Не ломайте голову
Don't think, don't think about it too much.
Не ломайте голову, Пьер. Он ищет меня.
It's okay, Pierre, it's me he wants.
Ломайте ворота!
Break down the door!
"Ломайте им пальцы, погружаемся".
They're breaking in with fingers, depth charges!
Где ключ? Ломайте!
Go.
Не ломайте голову.
I just got my first paycheck.
Ломайте опоры.
Hit the pillars!
Идите ломайте дверь.
Go and break open the hatch.
Да, ужасно, а теперь ломайте мне ноги.
Yes, now break my legs.
Ломайте!
Doyle?
Ломайте дамбу!
Break the dam!
Стучитесь, ломайте двери, вскрывайте замки!
Beg, borrow, hack, tap, bypass!
Ломайте!
Tear it down, now!
Ломайте кости, крушите кого понадобится. Мне нужен результат.
Break some bones, hurt some people, results.
Ломайте дверь!
Break down the door!
- Ломайте.
- Break it down.
Ладно, Миллер, ломайте спички.
Okay, Miller, break out the straws.
Ломайте!
- Break it down!
Ломайте дверь, пока он не уничтожил улики.
Break the door down before he destroys the evidence.
Давайте, ломайте.
Smash whatever you like.
Ломайте всё!
Why do you demolish that?
Поэтому берите что хотите, воруйте, ломайте...
So you know, break, take, steal...
- Вы не энергичны! Ломайте их мебель.
Rip out the phones, smash up the furniture!
Ломайте копья, изумляйте небо!
Amaze the welkin with your broken staves!
- Ломайте ее!
- Break it down.
Потребуется время, чтобы снять печать и не повредить ее, сэр Джон. Нет-нет-нет, ломайте печать.
- It's gonna take us some time to get the seal off intact, Sir John.
Ломайте!
( Pounding on door ) Are you in there?
Ломайте дверь!
Get it open.
Ломайте!
Break it!
Ломайте двери.
Break it down.
... Ломайте.
Take it down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]