English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лорд старк

Лорд старк translate English

44 parallel translation
Лорд Старк!
Lord Stark!
Лорд Старк?
Lord Stark?
Лорд Старк единственный, кому он доверяет
He's the only one he trusts.
Добро пожаловать, Лорд Старк
Welcome, Lord Stark.
Нет, Лорд Старк 500 человек, но в зале было тихо как в крипте.
No, Lord Stark. 500 men and this room was silent as a crypt.
Лорд Старк.
Lord Stark.
Я надеялся когда-нибудь вас встретить, лорд Старк.
I've hoped to meet you for some time, Lord Stark.
Я нижайше прошу прощения, лорд Старк.
I humbly beg your pardon, my Lord Stark.
Лорд Старк, мы к вашим услугам.
Lord Stark, we serve at your pleasure.
Лорд Старк.
Maester Pycelle : Lord Stark.
Избавьте меня от ваших лживых любезностей, Лорд Старк
Spare me your false courtesies, Lord Stark.
Зовите как хотите, лорд Старк, сир, город забит людьми и каждый день прибывают еще.
Call it what you will, Lord Stark, Ser, the city is packed with people and more flooding in every day.
- О, умирающий разум - это слабый разум, Лорд Старк.
- Oh, the dying mind is a demented mind, Lord Stark.
Рыцари тянут соломинки, лорд Старк.
All the knights draw straws, Lord Stark.
лорд Старк, вас ожидают в зале Малого совета.
Lord Stark, your presence has been requested in the small council chamber. A meeting has been called.
Вы — Десница короля, лорд Старк, и поступите, как я велю, или это сделает новый Десница.
You're the King's Hand, Lord Stark. You'll do as I command or I'll find me a hand who will.
Вы же помните моего брата, лорд Старк?
You remember my brother, don't you, Lord Stark?
Мой брат, лорд Старк. Мы хотим вернуть его.
My brother, Lord Stark- - we want him back.
Лорд Старк пьяным возвращался из борделя, когда его люди напали на Джейме.
Lord Stark was returning drunk from a brothel when his men attacked Jaime.
Неужели, лорд Старк?
Do you, Lord Stark?
А как насчёт моего гнева, лорд Старк?
And what of my wrath, Lord Stark?
Лорд Старк. На секунду?
Lord Stark, a moment.
Лорд Старк... Король Джоффри и королева-регентша призывают вас.
Lord Stark, King Joffrey and the Queen Regent request your presence in the Throne Room.
Мы вас поддержим, лорд Старк.
We stand behind you, Lord Stark.
Это должно было стать вам щитом, лорд Старк?
Is this meant to be your shield, Lord Stark?
Вы осудили себя собственным ртом, лорд Старк.
You condemn yourself with your own mouth, Lord Stark.
Лорд Старк был обвинен в измене.
Lord Stark has been charged with treason.
Значит, лорд Старк - один такой на десять тысяч.
Then Lord Stark is one man in 10,000.
Бран... Лорд Старк, Торрхенов Удел в осаде.
Torrhen's Square is under siege.
Лорд Старк растил тебя как сына.
Lord Stark raised you among his own sons.
Лорд Старк хотел сделать это место и твоим домом.
Lord Stark went out of his way to make it your home.
Роберт Баратеон. Именно он попросил Эддарда, также известного как лорд Старк, стать десницей короля.
Robert Baratheon, and he asked Eddard, also knows known as, of course, Lord Stark, to serve as Hand of the King.
Как вы помните, лорд Старк согласился Чувак!
You remember that Lord Stark accepted, of course.
С возвращением домой, лорд Старк.
Welcome home, Lord Stark.
Простите за беспокойство, лорд Старк.
I'm sorry to have disturbed you, Lord Stark.
Я не лорд Старк.
I'm not Lord Stark.
Лорд Эддард Старк, я назначаю тебя Десницей Короля.
Lord Eddard Stark, I would name you the Hand of the King.
Лорд Эддард Старк - мой отец.
Lord Eddard Stark is my father.
"Лорд Эддард Старк сим назначается... хранителем королевства... чтобы править в качестве регента... пока наследник не достигнет нужного возраста."
"Lord Eddard Stark is herein named Protector of the Realm, to rule as Regent until the heir come of age."
Не говори мне, что лорд Эддард Старк из Винтерфелла никого не убивал.
Lord Eddard Stark of Winterfell never killed a man.
Присягни мне и поднимешься уже как Джон Старк, лорд Винтерфелла.
Pledge me your service and you'll rise again as Jon Stark, Lord of Winterfell.
Скажите, лорд Ройс, скольких вы посвятили в детали моего путешествия с Сансой Старк?
Tell me, Lord Royce, how many people knew of my travel plans with Sansa Stark?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]