Лёген translate English
29 parallel translation
Лёген, в просто сошли с ума, чёрт возьми!
You're out of your mind!
В-третьих, Лёген - морской офицер, его дело должно расследовать Морское ведомство.
Three : Le Guen is a sailor. He will be tried by sailors.
Ты проиграешь наверняка. Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой.
It's hopeless, by noon all Saigon will be convinced it was suicide.
Лёген, вы сошли с ума!
You're insane!
Во-первых, Лёген молчит.
One :
Это будет леген... дождись этого... и я надеюсь, у тебя нет непереносимости лактозы, потому что вторая половина слова - это... дарно! ( звуч. похоже на "женская грудь" )
It's gonna be legen... wait for it- - and I hope you're not lactose-intolerant'cause the second half of that word is... dary!
... леген дарно.
... legend. ... Daddy.
Это будет леген...
Maybe get a spray-on tan. It's gonna be legen...
И, Тед, мой мальчик, это будет леген...
And Ted, my boy, it's going to be legend...
О, блин, это будет леген... дождись этого...
Oh, man, this is going to be legend... Wait for it.
Это было леген -, погодите, - ды осени.
It was Legen- - wait for it- - ds of the Fall.
Работать вместе будет леген...
Working together is gonna be legen...
О да, эта история леген...
Oh, yeah, that story is legend...
Это было леген... подождите пока Тэд уйдет, потому что он теперь Блиц дарно.
It was legen... wait for Ted to leave,'cause he's now The Blitz... dary.
Поэтому ничто, даже сам Господь Бог... да, я сказал это, Бородач... не станет на пути леген...
Which is why nothing, not even God himself... yeah, I said it, Beardy... is going to stand in the way of tonight being legend...
Ты леген... погоди-погоди. папа!
You are legen- - wait for it- -... daddy!
Сегодняшний вечер будет леген...
Tonight is going to be legen- -
Это будет леген...
It's gonna be legen...
Сегодня вечером все будет леген - вечер, когда мы украдем верблюда а это значит, что все будет очень драматично - дарно.
Tonight is going to be legen- - it's the night we stole a camel... which means it'll be full of drama- - dary.
Моя холостяцкая жизнь всегда была и будет леген... подожди-подожди дарной!
My single life is, and always will be, legen... wait for it dary!
Это будет леген подожди, нет я не буду ждать а тем более маленький Марвин, может будет лучше если вы двое умрете прямо сейчас дарно.
It's going to be legend wait for it, no, I won't wait for it and neither should little baby Marvin, so maybe it's better if you two just die right now dary.
И как он сказал, это будет леген... подожди-подожди....
It's gonna be, as he would say, legend- - wait for it...
И так слушай, это будет леген ( wait for it ) дарно
Alright, this is gonna be fantastic.
Это будет леген...
It's gonna be legend...
Тед, поверь, это будет леген... подожди-подожди 20 лет дарно!
Ted, trust us, it's gonna be legend- - wait 20 years for it dary!
И знаешь, через неделю мы будем леген... подожди...
And, you know, a week from today, we are going to be legend... wait for it...
Леген-женаты Леген-женаты
Legend-married. Legend-married.
Сможешь. Твой первый день в эфире будет леген... подожди-подожди... дарным!
Your first day back live on the air is gonna be legend- - wait for it- - dary!
Ребята, этот вечер будет леген... Подожди - подожди...
Guys, tonight is gonna be legen- - wait for it...