English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Марс

Марс translate English

1,020 parallel translation
— Эдди Марс.
- Eddie Mars.
Марс и малые планеты вступят в твой седьмой дом до 21 числа.
Mars and the minor planets are entering your seventh house until the 21 st.
Марс должен принять покой в собственном доме.
Mars entitled to quiet in his own home.
Марс заслонит Юпитер на этой неделе.
Mars has been transiting Jupiter for weeks.
Марс вращается вокруг Солнца по эллиптической орбите.
Mars's journey around the sun is an elliptical curve.
Красная планета Марс.
The red planet, Mars.
У меня есть единственные оригинальные снимки планеты Марс.
Now, I have the only authentic, genuine picture of the planet Mars.
Добро пожаловать на планету Марс!
Come home, folks, to planet Mars.
Если бы не Марс, вы бы не признали, что у нас общие интересы.
It took Mars to make you recognize that identity of interest.
А может, на Марс?
Go on, I love to hear you whine.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс.
You're going to Maine, not to Mars.
Генри Джаффи, навигатор корабля XRM, в своём последнем сообщении доложил что корабль приближается к планете Марс.
Henry Jaffe, navigator of the spaceship XRM last reported that the ship was approaching the planet Mars.
Вот и всё, планета Марс.
There it goes, the planet Mars.
Марс был ближе всего.
Mars was closest to us.
- Тогда это не Марс.
- Well, this isn't Mars.
Если бы это был Марс, плотность атмосферы составляла бы одну десятую нормы.
If it were Mars, the atmospheric density would be one-tenth of normal.
- Вверх Марс!
- Down Eros, up Mars!
Там Венера, там Марс.
There's Venus and that's Mars over there.
- В той стороне Марс?
- Is Mars in that direction?
- Нет, Марс красный.
- No, Mars is red.
Ребенком мне говорили, что я единственная, кто выжил после крушения космического корабля на Марс.
I used to believe that as a baby, I was the sole survivor of a spaceship crash.
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
In the centre, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury
Мы с планеты, которую Вы называете Марс.
We are from the planet you call Mars.
Но мы можем быть уверены, что они заберут нас на Марс.
But we can be sure they will take us to Mars.
Как только Мы вернемся на Марс Мы убьем его, чтобы наши ученые смогли изучить его мозг, его мускулы, и его легкие.
Once we get back to Mars we will kill him so that our scientists can study his brain, his muscles, and his lungs.
Нет ничего лучше, а то они возьмут нас на Марс.
Anything is better than having them take us to Mars.
Марс безжизненен.
Mars is dead.
Зубная паста "Марс".
Mars toothpaste.
Мы полетим на космической ракете на Марс.
Instead we're going on a trip to Mars. I appoint Igoryok commander.
когда его рассердит Цезарь - пусть на Цезаря он смотрит с небреженьем, крича, как Марс.
if Caesar move him, Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars.
Но у меня есть бешеные страсти : я думаю порой о том, что Марс проделывал с Венерой...
But have I fierce affections, and think What Venus did with Mars
Первый офицер на круизе Марс-Венера меня бы устроил.
First Officer on the Mars-Venus cruise, that'd suit me.
- На Марс.
- Mars.
Да, но египтология и Марс?
Yes, but Egyptology and Mars?
" " Когда Марс землю захватил, тебя от ужаса будет знобить, словно на сдвоенном сеансе
Said George Pal to his bride I'm gonna give you Some terrible thrills
Когда Марс соединяется с Сатурном на седьмом уровне в Доме Овна при полной Луне, смерть приходит за величайшими.
When Mars comes into conjunction with Saturn in the seventh layer in the House of the Ram, and the Moon is full grown, death comes to great ones.
Марс, приятель, иди, чисть картошку.
Go peel the potatoes.
Имеешь в виду, когда Марс в Доме Овна, и прочую ерунду?
You mean when Mars is in the House of the Ram and all that nonsense?
Слушай, Хорэс, Марс это тот, что зеленый или красный?
Hey, Horace, is Mars the red one or the green one? I forgot.
В пути на Марс произошел странный случай.
A funny thing happened on the way to Mars.
Все, что нам требуется, снять вас для телевизионных трансляций во время полета и посадки на Марс, вот и все.
All we need from you is the actual television transmissions during the flight and the Mars landing, that's all.
Он летит на Марс.
He is flying to Mars.
- Да. Мы переместили людей на Марс.
We moved them all to Mars.
Да, по дороге, кажется, и Марс прихватил.
Yes, probably taking in Mars on its way through.
Адресат : Марс.
Destination : "Mars".
Марс.
Mars.
Каждый раз, как мы, Марс,.. ... думаем, что нам надлежит проявить инициативу,.. ... вы нам сразу же даете по рукам...
Each time that we, Mars, have taken the initiative, you've reprimanded us to remind us of our executive role.
Судя по моим сведениям, Марс строит всю операцию на 747-ой,..
From what I understand, Mars is basing everything on 747,
Почему бы тебя самого не отправить на Марс?
You're the cause of it all.
Ну что ж, господа, отправляемся на Марс.
Well, gentlemen, let's go to Mars.
- А мой папа улетел на Марс!
- My Dad went to Mars.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]