English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Маршала

Маршала translate English

400 parallel translation
- Должность маршала еще свободна?
- That job of marshal still open?
Некто Док Холлидэй стрелял в пытавшегося убить маршала.
A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal.
Ему надо дать маршала за это.
Now, calm down, will you?
Я получил четкие указания от маршала Франции
My orders are clear. Who issues these orders? - The Marshal d'Ancre.
Не знаю, на каком поле битвы вы подобрали жезл маршала. Всем известно, что должность Первого Министра вы получили в алькове королевы-матери.
I don't know on what battlefield you've earned your Marshal stripes but, like everyone else, I know how you've earned the Prime Minister title.
Это позволяется только личной охране маршала
Don't you know this honor is reserved solely for Marshal d'Ancre's guards?
Сундук с золотом в карете мсье Маршала.
The pay chest from the Marshal's coach!
У дофина было три маршала - ла Гир, ла Тремуйль и Жиль де Ре.
The Dauphin had three marshals : La Hire, La TremouiIIe and GiIIes de Rais.
Когда я получил работу маршала, мне пришлось забрать ее брата.
After I got the Marshal's job, I had to go collect her brother.
генерал-лейтенанта танковых войск Катукова, генерал-лейтенанта танковых войск Ротмистрова, генерал-лейтенанта танковых войск Богданова, авиационные соединения маршала авиации Голованова, генерал-лейтенанта авиации Руденко, генерал-лейтенанта авиации Красовского...
Lieutenant-General of Tank Army Katukov, Lieutenant-General of Tank Army Rotmistrov, Lieutenant-General of Tank Army Bogdanov, the airborne units of Marshal of Aviation Golovanov,
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Поэтому мы используем силки и ловушки с моим братом... но это далеко не так весело. вы бы лучше винили маршала Петена за это.
So we use snares and traps with my brother... but it's not nearly as much fun. If there's no more hunting You'd better blame marshal Petain for it.
Я бы постарался танковым ударом с севера... отсечь наступающие войска маршала Жукова.
I would have tried to cut off Marshal Zhukov's advancing army with a tank strike from the north.
Войска маршала Рокоссовского отрезают Восточную Пруссию... от центральных районов Германии.
The troops of Marshal Rokossovsky are cutting off East Prussia from Germany's central regions.
Войска маршала Жукова вышли на Одер.
The troops of Marshal Zhukov had reached the Oder.
Войска маршала Конева наступают на Бреславу.
The troops of Marshal Konev are advancing to Breslau.
Маршала!
Get me the Marshal!
Или, по крайней мере, они были, до экспериментов маршала.
At least they were before the Marshal's experiments.
Я не особенно хочу снова попасться в руки маршала, большое спасибо.
Here, just a minute. I don't particularly want to find myself in the Marshal's hands again, thank you very much.
Почему бы нам не взять маршала Элизео Таллони?
.. Warrant Officer Eliseo Tallone.
Ой, здравствуйте, я Кристиана, дочка маршала.
I'm Cristiana, the Officer's daughter. - Mrs?
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу.
You spot yourself on the porch, while I draw the marshal out.
Теперь я буду помощником маршала Бернандота.
I'm being seconded to the staff of Marshal Bernadotte.
Вы получили мой ответ, для маршала, Грушши.
You have my answer to Marshall Grouchy. I shall write to confirm it at once.
У меня есть письма от маршала Сансира и Макдональда.
I have letters of introduction... Marshalls St. Cyr and MacDonald.
У вас, по-прежнему, в кармане прибывают два маршала.
Still you have two marshals at your back.
Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50.
Despite Marshal Ney's heroic rearguard action, the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000.
Приказ маршала.
Marshal's orders.
И моя обязанность, как маршала Атриоса, довести эту войну до победного конца.
And my duty, as Marshal of Atrios, is to prosecute this war to a successful conclusion.
Очень важно, чтобы, пока я с ним вожусь, его не отвлекло нападение маршала.
It's absolutely essential that while I'm fiddling it doesn't have to be distracted by an attack from the Marshal.
Ну, тогда Менталис запустит свой цикл Армагеддона, и мы превратимся в частицы пыли, летающие в космосе, все, включая маршала.
Well, then, Mentalis will go into its Armageddon sequence, we'll be bits of dust flying around the cosmos, including the Marshal.
Будем надеяться, что Шепп доберется до маршала прежде чем тот наделает глупостей.
Let's hope Shapp reaches the Marshal before he does anything silly.
Приказываю пространственно-временной петле простираться от судна маршала, координаты которого уже известны.
I command that the spatial temporal loop be confined to the vicinity of the Marshal's vessel, the coordinates of which are already known.
А у Маршала есть ну "друзья"?
Well, does Marshall have, you know, friends?
В каждом из них - прядь волос маршала. И кроме того, на слоновой кости вырезаны их имена.
May I introduce Hercule Poirot, the private detective, and his associate, Captain Hastings.
Двое из них должны повернуться, чтобы увидеть Тургуда Маршала.
Two of whom have to turn right to see Thurgood Marshall.
Обслужи маршала как обычно и мне тоже этого налей.
Give the Marshal his usual, and pour one for me, too.
Указ маршала.
Marshal law.
"От маршала Ричарда Купера, Командующего 5-й армией НЭБа."
" "From Marshall Richard Cooper, Fifth NEB Army Command." "
Я ищу маршала Купера. 5-я Армия НЭБ.
I " m looking for Marshall Cooper, Fifth NEB Army.
У маршала Ричарда Купера.
Marshall Richard Cooper.
Он докричался до маршала патрулей, а маршал патрулей докричался до милорда.
He screamed his head off to the provost marshal and the provost marshal screamed his head off to my lord.
Его дом на улице Маршала Фойоля.
At his house, Marshall Fayolle Street.
Мы все установили для возвращения памяти Займите место Маршала.
We're all set for Memory Recapture. Have a seat Marshal.
Послушайте. Мне говорили, что этот номер забронирован для маршала Петэна?
But I thought this room we Fri kept for Pétain.
Из истoчникoв фeдeральнoгo маршала пo защитe диких живoтных... мы выяснили, чтo в Интeрнeтe... былo пoмeщeнo заявлeниe... сдeланo самими тeррoристами.
A source at the Federal Wildlife Marshal's office... tells us that a posting was pulled off... an internet movie chat board allegedly written... by the two domestic terrorists themselves.
Все ушли. Кроме мистера Маршала, он был у себя в комнате.
There was no one around, apart from Mr. Marshall, he was in his room.
Нет, инспектор, лучше не информировать об этом месье Маршала.
- Non, non, non, Chief-Inspector. I think it better that we do not inform Mr. Marshall of this.
Вы носите значок маршала, если бы вы не носили...
You're wearing a badge Marshall, iff'n you weren't...
И как очки Лайонела Маршала оказались у подножия лестницы.
And how did the spectacles of Lionel Marshall end up at the bottom of the ladder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]