Медведи translate English
503 parallel translation
Медведи спят месяцами.
Bears nap for, like, what, months?
И медведи.
And bears!
Львы, тигры и медведи!
Lions and tigers and bears!
- Львы и тигры, и медведи!
Lions and tigers and bears!
- Львы и тигры, и медведи! - Боже!
Lions and tigers and bears!
Сэр Айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи.
Sir Ivanhoe, I heard an old bear and a young bear growling.
Чтобы ни медведи, ни волки или призраки не смогли достать меня.
So no bears, wolves or ghosts can get hold of me.
Я думала, тебя съели полярные медведи.
I thought the polar bears had you.
А вы, возможно, три принца под колдовскими чарами а козы - это на самом деле медведи и волки.
And perhaps you three are princes under a witch's spell and the goats are really bears and wolves
А медведи будут греться в своих шкурах.
And the bears will stay warm in their own skin.
Хорошо, чертовка, оставайся здесь, чтобы тебя съели волки и медведи.
Well then, damn you woman, stay here for cougar, bear or wolf to eat.
Трутся спиной медведи О земную ось.
Bears rub their bodies Against the axis of Earth.
Трутся об ось медведи, Вертится земля.
Bears rub their bodies, The earth goes spinning around.
- Антилопы, черные медведи.
And antelope and elk...
что медведи чувствуют себя как дома в этой горной стране. могли бы возникнуть неприятности.
Moki was glad that the bears seemed to be... at home here in the high country. If they followed the river down into the bench lands... there could be trouble.
Она - ваша, пока вы играете, как Чикагские Медведи.
We'll let you keep them as long as you play like Chicago Bears.
Добро пожаловать в Чикагские Медведи!
Welcome to the Chicago Bears!
В Лос-Анджелесе Медведи из Чикаго одержали верх над Баранами со счетом 17-16.
In Los Angeles, the Chicago Bears trimmed the Rams by a score of 17-16.
В бой, медведи!
Fight, you Wolverines!
А медведи злые?
Last Sunday.
Там медведи... На велосипедах.
They have Himalayan bears riding bicycles.
Все медведи это знают
Time to munch an early luncheon
Медведи любят мёд, а я - мишка Винни
Bears love honey and I'm a Pooh bear
Эти медведи липнут к тебе как кленовый сироп.
Them bears'll pour over you like maple syrup.
Тут вокруг есть медведи?
Oh, are there any bears around here?
Да, конечно, черные медведи и гризли.
Oh, sure, black bears and grizzlies.
Я хочу предупредить вас В горах множество диких зверей, даже медведи есть Пожалуйста, не пугайте, не обижайте их.
I want to consider you There are many wild animals in the mountains, there are even bears Please, don't frighten them, don't offend.
- В Канаде водятся медведи?
They got bears in Canada?
Сильные, как медведи.
Strong as bears.
И где теперь эти медведи?
Well, where are the bears?
Медведи.
Bears.
Комната, все окна которой выходят на юг, находится на Северном полюсе. А там все медведи - белые!
A room with an all-southern view is on the North Pole.
Медведи.
The Bears.
Тигры, львы и медведи, бог ты мой.
Lions and tigers and bears, oh, my!
Тут индейцы и медведи, и зима приближается.
There's Indians and bears, and winter's coming on.
- У тебя медведи ещё есть?
Got the bears?
Львы, медведи, обезьяны танцевали даже слоны и жирафы!
Lions, bears and apes danced to it even the elephants and giraffes!
Медведи.
The bears.
Быки, медведи, люди из Коннектикута.
Bulls, bears, people from Connecticut.
Лесник предупредил, что здесь водятся медведи.
Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears.
А, медведи!
- Oh, bears!
Мы снимаем! Медведи, вон с площадки!
All bears off the set.
Маньяк или медведи или змеи.
Psycho killers or bears or snakes.
- Что ещё на хер за " Белые Медведи?
- What the hell's a Polar Bear?
А белые медведи умеют плавать?
Can polar bears swim?
Сейчас я тебе покажу, как в цирке танцуют медведи.
Now I'll gonna show you, how bear dance at circus.
Когда ты появишься, они будут так счастливы, что тебя не сожрали медведи... что забудут обо всем остальном.
When you show up, they'll be so glad you hadn't been eaten by bears, they'll let the other stuff slide.
Медведи, быки.
Bears, bulls.
Медведи не знают, что такое карты. Для них границ не существует.
Bears don't read maps, so they don't respect national boundaries.
Львы, Гайгеры, медведи...
Lions, Gigers, bears...
Привет, медведи!
Uh, hello, bears! Um, come on.