Медведица translate English
141 parallel translation
Большая Медведица в небе, а в стороне Полярная Звезда.
In the heavens, we have the Plough, and at the side, the Pole Star.
Не беспокойся, черная медведица не опасна,
Don't worry ;.. .. black bear not dangerous,
" ћама-медведица сказала,
And the Mama Bear said,
был ли барсук или его следовало бояться... но у их матери не было времени на знакомство с местными обитателями. в другую часть страны. когда старая медведица почувствовала потребность в отдыхе.
The cubs didn't know whether the badger... was a fellow they ought to be friendly with... or fearful of... but Mom had no time for mixin with the local critters. She was moving her family clear out of this neighborhood... to another part of the country. It was only about one hill and two valleys later... that that old she-bear began to feel the need for rest.
Медведица, Лосенок и Зернышко.
Digging Bear, Little Elk and Corn Woman.
Медведица.
Digging Bear.
Ты тоже, Медведица!
You too. Digging Bear...
Слушай, медведица, в кровать.
Listen, she-bear, to bed.
! Медведица танцует, что ли?
What you staring at?
Медведица танцует, да? Давай разойдись!
What are you staring at?
Это Большая Медведица.
That is Ursa Major.
Это ведь Большая медведица?
Isn't that the Big Dipper?
Сказала мама-медведица троим маленьким медвежатам.
Said the mama bear to the three little bears.
А Медведица всё видела и говорит, что это неправда.
Mrs. Bear is saying, she saw it, and it's not true.
Смотри, Большая Медведица!
- Snazzy! - Did you buy that off the rack?
Ты со мной, Большая Медведица?
Are you with me there, Mama Bear?
Вон там Большая Медведица... изумительно.
There's the Big Dipper. Magnificent...
Ой, посмотри, а это не большая медведица?
HEY, LOOK. ISN'T THAT THE BIG DIPPER?
У нас был когда-то клуб называвшийся Малая медведица...
We had a club called the Little Dipper once- -
Это "Большая Медведица".
This is the Big Dipper.
Вы как прекрасная медведица.
You're like a lovely bear.
Которая тут Большая Медведица, а которая Малая?
Is that the Big Dipper or the little one?
Медведица приняла Дэна за своего детёныша.
The bear thinks Dan's her cub.
А где медведица?
Hey. Where's the bear?
Потому что меня утащила медведица, затем мы провели ночь на дереве...
I got carried away by a bear. And then we spent the night sleeping in a tree.
Я бы увидел, если бы твоя толстозадая медведица не пожевала её!
I would've, if your friend, the big-ass bear, didn't eat the map.
Дэно, эта медведица тебя любит!
- That bear loves you, Dano!
И первым было предложение организовать бой против Билли Остерман по прозвищу "Синяя медведица"
The first was to fight Billie "The Blue Bear" Osterman for the WBA welterweight title.
В синем углу - чемпионка мира во втором полусреднем весе по версии "Дабл-ю-Би-Эй" Билли "Синяя медведица".
In the blue corner, the WBA Welterweight Champion of the world, Billie "The Blue Bear".
Ты медведица, а я - медведь.
You're the mama bear, And i'm the papa bear.
Я так пока и не понял, где находится эта Большая Медведица.
I still haven't figured out exactly where that Big Dipper is located.
Я прямо-таки вижу, как хороша она, как медведица.
I can just see how beautiful she is as a bear.
Мама-медведица, спаси меня.
Mama Bear, help me out here, OK?
- Это Беатрис, по кличке Медведица.
That's Beatrice the Bear.
Сперва Дэйна Матерсон, теперь Медведица Беатрис.
First Dana Matherson, now Beatrice the Bear...
Большой Медведицы и Большой Медведицы, также известного как Большая Медведица.
Ursa Major or the Great Bear, also known as the Big Dipper.
- Большая Медведица, или Большой Медведицы.
- Ursa Major, or The Great Bear.
Большая Медведица?
The Big Dipper?
И Саманта хоть раз за семестр придёт вовремя, а когда один из её одноклассников говорит, что Большая Медведица это самый большой из пойманных гризли, у Бетти хватит ума не записывать это в свою домашнюю научную работу.
That Samantha will be on time at least once a term and that when one of her classmates says that the Great Bear is the biggest grizzly in captivity, Betty will have enough sense not to copy that down in her science homework.
Даже когда мы умрем, Большая Медведица будет на небе.
And when we're older, Big Dipper will be missing a corner.
Один момент! - Тинкербелл, светлячок и звездная медведица.
- Tinkerbell, firefly and starry bear.
Это был медвежонок, а потом пришла медведица.
A cub, and then the m - the mother came.
А потом... когда Скотт попытался помочь, медведица... она... о, боже.
And then-and then when scott came over to try to help, the mother, she... oh, god.
Медведица никогда не церемонится.
mama bear mama bears never mess around.
Но так как мама Медведица устроила мне еще и сотрясение, мне пришлось остаться и на ночь.
But because Momma Bear gave me such a concussion, I had to stay up all night.
Великая Колесница / Большая Медведица /.
the Big Dipper.
Эти истории были мне рассказаны разными людьми - который называл большого медведя Братом как тотем. когда он еще правил своим горным королевством. я решил изложить его историю как только сумеет мое скромное перо. окруженного сосновыми деревьями. старая медведица гризли не боялась ни одного живого существа. что открытое место за лесом достаточно безопасно.
These stories were told to me by an assortment of men - the cattlemen who hated Wahb... and the Indians who called the great bear'Brother'... and honored him as their totem. across a river's canyon... when he still ruled his mountain kingdom. at last...
старая медведица впервые забеспокоилась за своих детенышей. откуда доносится весь этот шум. не слушая наставления сестры.
NARRATOR : The old bear's first concern was for her cubs. a safe hiding place and a warning to stay put.
- Большая Медведица.
The Great Bear.
Большая Медведица!
The Great Bear!
Большая медведица, и...
Pleiades Orion's belt, Big Dipper, and...