English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Медицинский эксперт

Медицинский эксперт translate English

66 parallel translation
Первое : звонил медицинский эксперт.
One : medical examiner called in.
Он знаменитый эксперт в суде, медицинский эксперт, с которым мы почти друзья.
He's a renowned expert at court, a medical examiner, with whom I am almost friends.
Для меня честь представлять награду "Лучший судебно-медицинский эксперт года".
It is my privilege to present the Medical Examiner of the Year Award.
Но давай просто оставим это позади... и посмотрим Квинси. [ Сериал "Квинси, судебно-медицинский эксперт", шел с 1976 по 1985 на канале NBC вместе с Коломбо. ]
But let's just put it behind us... and watch Quincy.
Я - не медицинский эксперт.
I'm not a medical expert.
А если он скажет : "Я - не медицинский эксперт"?
What if he says, "I'm not a medical expert"?
Лечение ещё не закончено, поэтому здесь нужен медицинский эксперт.
We need someone here with medical expertise. It's not a request.
Так же было сказано, что вы не медицинский эксперт.
We've already established you're no medical expert.
- Что сказал медицинский эксперт?
Well, what did the ME say?
Медицинский эксперт все утвердил автоматом, но мы только что вернулись с места преступления.
The medical examiner rubberstamped it, But we just came from the crime scene.
Судебно-медицинский эксперт заявил, что игла прошла через вену и вышла с другой стороны, из-за чего смертельные химические вещества попали в мягкие ткани, а не в вену.
The medical examiner stated that the needle had gone through Mr Diaz's vein and out the other side, so the deadly chemicals were injected into soft tissue rather than the vein.
Сегодня со мной в студии доктор Камилла Сэроян федеральный медицинский эксперт штата Вашингтон и округа Колумбия.
Today I have with me in the studio Dr. Camille Saroyan, the federal medical examiner for D.C. and the environs.
Медицинский эксперт установил время смерти - около 10 : 00 прошлой ночью.
M.E. Puts the time of death around 10 : 00 last night.
Судебно-медицинский эксперт подтвердил... что Лили Денкова была убита.
The medical examiner confirms... Lili denkova's been murdered.
Медицинский эксперт также упомянул о ритулалистических ранах на теле Марии.
The medical examiner mentioned ritualistic injuries on Maria's body.
Медицинский эксперт свидетельствовал, что эти раны были сделаны небольшим предметом.
The medical examiner testified that these wounds were made with a small instrument.
Судебно-медицинский эксперт?
Medical Examiner?
Медицинский эксперт думает, что именно столько времени она мертва, но он хочет дождаться пока её разморозят, чтобы провести аутопсию.
Medical examiner thinks that's how long the body's been dead, but he's got to wait for it to defrost before he can do the autopsy.
я по договору с ЂPfostenї как медицинский эксперт.
Doing some work for Pfosten as a medical expert.
Медицинский эксперт сказал, что в его легких был дым ; он был жив, когда произошел азрыв.
The medical examiner said there was smoke in his lungs ; he was alive when the place went up.
Медицинский эксперт подтверждает что тяжесть кокаинового отравления может указывать на заглатывание четырехграммового пакета.
The medical examiner will testify that acute cocaine toxicity would indicate the ingestion of a four-gram bag.
Она главный судебно-медицинский эксперт.
She's the chief medical examiner.
Я тоже судебно-медицинский эксперт.
I'm a medical examiner, too.
Случаи, которые ни один медицинский эксперт не сможет оспорить.
Cases that no medical expert can refute.
Окей, ну, тогда мне нужно кое что больше этого чтобы вновь официально открыть дело, учитывая, что мой босс, старший судебно-медицинский эксперт, был одним из тех, кто проводил вскрытие.
Okay, well, then, I'm going to need a little bit more than that in order to officially reopen the case, considering that my boss, the senior medical examiner, was the one who performed the autopsy.
Элли... судебно-медицинский эксперт сказал, что Нейт.. умер от синдрома внезапной детской смерти.
Allie... the ME says that Nate... died of SIDS.
Я полагаю вы оба слышали, что судебно-медицинский эксперт был убит ночью на мосту Викери. Да
I assume you both heard our medical examiner was murdered the night of the Wickery Bridge fundraiser.
Потому что наш судебно-медицинский эксперт сказал, что ваши ножевые ранения были нанесены справа, сверху вниз.
Because our medical examiner said your stab wounds were right-handed, upside-down.
Отличная работа, главный судебно-медицинский эксперт Мора.
Nice work, chief medical examiner Maura.
Это КАППИ ( * "неопределенные обстоятельства в ожидании полицейского расследования" ; относится к делу, на котором судебно-медицинский эксперт, после вскрытия, хочет разъяснений, прежде чем подписать свидетельство о смерти )
It's a CUPPI.
Я лицензированный медицинский эксперт с 15-летним стажем в Дэйтонской криминальной лаборатории.
I am a licensed medical examiner with 15 years experience at the Dayton Crime Lab.
Технически, как судебно-медицинский эксперт,
Well, technically, as medical examiner,
- Технически, сейчас ты не судебно-медицинский эксперт.
Technically, you're not the medical examiner right now.
Как медицинский эксперт.
As medical examiner.
Я всего лишь медицинский эксперт.
I'm just an M.E.
Вы судебно-медицинский эксперт.
You're an M.E.
Судебно-медицинский эксперт?
Medical examiner?
Меган Хант, судебно-медицинский эксперт.
Megan Hunt, medical examiner.
Посмотрим, что скажет судебно-медицинский эксперт.
Eh, let's flag it for the M.E.
Но медицинский эксперт сказал, что на его теле четкие признаки того, что он был убит белладонной.
But the medical examiner said his body showed clear signs that he was killed by Belladonna.
Я все еще не понимаю, зачем тебе нужен медицинский эксперт.
I still don't know why you needed a medical examiner.
Ты случайно не судебно-медицинский эксперт?
All of a sudden, you're an ME?
Медицинский эксперт только что сообщил нам, что валиум присутствовал в теле Гретхен Эллиот.
We just learned from our medical examiner that Valium was present in Gretchen Elliot's body.
Это наш главный медицинский эксперт, доктор Мора Айлс.
Um, this is our chief medical examiner, Dr. Maura Isles.
Вы мой медицинский эксперт сегодня?
- Dr. Hansen. - Mm-hmm.
Это значит "медицинский эксперт."
That stands for "medical examiner."
Главный медицинский эксперт района.
He is the region's chief medical investigator.
Это ваш судебно-медицинский эксперт?
This is your expert pathologist?
Вы - не медицинский эксперт.
You are not a medical expert.
А Лоретта Уэйд очень компетентный медицинский эксперт.
Loretta Wade is a very competent medical examiner.
Медицинский эксперт нашёл следы удушения на его шее,
M.E. found strangulation marks on his neck,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]