English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мексику

Мексику translate English

927 parallel translation
В Мексику.
We'd go to Mexico.
Я устал. Поеду в Мексику.
Throw in a trip to Mexico.
Вам следовало уехать в Мексику...
You should have gone to Mexico...
- В Мексику? - Да.
Yeah.
Тот, кто делает себе прививку, едет не во Флориду, а в Мексику.
You don't get vaccinated for Florida, but you do for Mexico.
Я хочу в Мексику.
I wanna go back to Mexico.
Я бы хотел поехать в Новый Орлеан, или может быть в Мексику.
I'd like to go to New Orleans. Mexico, maybe.
Мы поедем в Мексику.
It's gotta be Mexico.
Я отправил материалы в газету вместе со своим заявлением об увольнении и мы рванули в Мексику.
I sent the paper my story and my resignation at the same time and we hit for Mexico.
Ну, я только что договорился о нашей переправке через границу в Мексику.
Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico.
Барт, мы поедем в Мексику?
Bart, we head for Mexico?
Тем более, если захотите сбежать в Мексику.
If you want to go to Mexico. Shut up.
Я думаю добраться до границы и дальше в Мексику...
I thought if we got to the border and got across into Mexico...
Сынок, вам не нужно ехать в Мексику.
Son, you don't need to go to Mexico.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico.
- Телеграмма в Мексику.
Cable to Mexico City.
А может, поеду в Мексику и стану ковбоем.
Or maybe I'll go to Mexicoand become a cowboy.
А сами поехали в Мексику.
Then you came to Mexico.
Мы выкатим самолёт на взлётную полосу, и, с твоей помощью, мы полетим на юг, в Мексику.
We roll the plane out on the airstrip, with you at the controls, we head south, Mexico.
Возьмем машину, поедем в Мексику мы поженимся до того, как у тебя будет шанс еще раз передумать.
We'll rent a car, we'll drive to Mexico we'll be married before you have a chance to change your mind.
Я хочу лишь, чтобы ты вернул весь скот в Мексику.
The only deal I want is for you to run that stolen herd back to Mexico.
Ты должен провести нас через границу в Мексику!
You've got to take us across the border into Mexico.
Им придется отправиться в Мексику.
All the way to Mexico?
Не понимаю, что его понесло в Мексику.
I think we're out of our minds to be here in Mexico at all.
Ну да, по крайней мере важным лицом похоже вас. Столько Испанцев живут здесь в Мексику.
Yes, yes, or at least an important man like you,... like many of the Spaniards who come to México.
А что вы делаете в Мексику?
What have you been doing in Mexico?
Мы приняли тебя в свой круг, завидовали твоей поездке в Мексику!
And we loved your class, envied your trips to Mexico!
Я не знаю... в Мексику.
I don't know... Mexico.
Скажите ему, что я уезжаю в Мексику.
Tell him I'm going to Mexico.
Это значит что я еду в Мексику.
Meaning I'm going to Mexico.
Я слушаю... Что ж, во время экспедиции в Мексику, 26 мая 1951 года, погиб человек.
But for £ 15 I'll tell you even about the notes on the worst yellow press.
ЭКСПЕДИЦИЯ Эвери В МЕКСИКУ
Here are the documents. Don't you have it any smaller?
В Мексику. Да, да, да...
You're thinking about the Avery Expedition.
Только что мы говорили про Мексику - и вот она.
Ah! What do you mean?
Да, папа. Папа, а мы когда-нибудь вернёмся в Мексику?
Hey : and now we'll never go back to Mexico?
В Мексику?
Mexico?
- Хочешь, чтобы мы вернулись в Мексику?
- You want us to go back to Mexico?
С того самого момента, как вы ступили в Мексику.
From the moment you set foot in Mexico.
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории.
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory.
"Неизвестный агент также вылетел в Мексику из Гонконга".
"Unknown agent also flew to Mexico from Hong Kong".
Если ты позволишь мне идти, я уеду в Мексику сегодня же, обещаю.
If you let me go I'll leave for Mexico today, I promise.
"Ты проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном?"
"Did you ride all over Mexico with July Johnson?"
Я отвечу : "Да. Я проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном".
I can say to him, "Yep I rode all over Mexico with July Johnson."
А почему просто не махнуть в Мексику?
Why don't we just go to Mexico instead?
Рино? Я ее в Мексику отправлю.
Hell, I'm going to send her to Mexico for one of those quickie divorces.
С этим мы могли бы уехать в Мексику!
We could've run off to Mexico with this, you know.
Эй, а поедем в Мексику!
Hey, we go to Mexico.
— Я еду в Мексику.
- I'm going across the border.
Думаю рвануть в Мексику
I think I'll light out for Mexico.
В Мексику?
To Mexico?
Нет, в Мексику.
No, Mexico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]