English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Меха

Меха translate English

253 parallel translation
- О, новые меха, милая?
- Is these new furs, honey?
Дорогие меха, портной...
A major furrier, a couturier...
Высокая прическа, ты катишь в карете, одетый в меха.
You wear your hair in a pompadour - Wait! - You ride around in a coach and four
- У меня есть меха и драгоценности.
- I've got some furs and a little jewelry.
Ты хочешь заложить свои меха и эту шляпку?
- What do you want to do, hock your furs and that hat?
Большой свет, театры и меха. И ночные клубы.
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Перья, меха, посмотри, сколько она понавезла, чтобы пускать пыль в глаза.
What is this article? That's a solid-gold dress, I believe.
Настоящий лисий мех в полмили длиной! Атвои меха.
Where are your fox pieces?
Вот скажи, где твои меха?
This is bushy snow-white ones, no less.
Где твои меха, пушистые, белоснежные?
Where are your white fox furs?
И сколько стояттакие меха? О!
How much does it cost for a string of furs like that?
Ты же давала ей меха.
You sometimes lend her the fur.
А она подняла этот кусок меха, окутала в него... свои розовые голые плечики и сказала :
And she picked up that fur piece, and she wrapped it around... her pink naked shoulders and she said :
Я обожаю меха!
I worship furs!
Красавица сбросила меха, открыв плечи королевы и пышные объемы. " О, нет... Беру эту.
The beautiful woman withdrew its wrapper, displaying their shoulders Queen and volume in the breasts. " Oh, no...'ll take this.
Одежду и меха.
Clothes and furs, too.
Ах, вы видите меха, которые они носят, чтобы защититься от холода.
Ah, you see the furs they wear to protect them from the cold.
Они одевают эти меха, чтобы защититься от холода.
They wear those furs against the cold.
В мастерской Джеку нужны лишь меха и огонь от углей.
Well, all Jack needs in there is just some bellows and a charcoal fire.
Где меха?
Where are the skins?
- Гады, пропили меха!
- Pigs! You drank up all the skins!
- Тебе надо одеваться только в самые шикарные меха.
You should be dressed. Only in the most beautiful furs.
Скоро прибудут меха с севера.
Soon furs will arrive from the North.
Я куплю тебе меха, драгоценности, что угодно.
I'll buy you furs, jewelry, anything.
Слишком много меха.
It's too much fur.
В правой руке были зажаты волокна меха.
There were strands of fur clutched in her right hand.
Образец меха викуньи, взятого с пальто Джози.
Vicuna thread sample taken from Josie's coat.
Следующее что я помню - шипящий клубок меха, летящий мне в лицо.
I put down the food. Next thing, this hissing ball of fur came at my face.
Почему мужчина хочет видеть женщину, одетую в меха?
Why does a man wanna see a woman in fur?
Мне кажется, единственной причиной носить меха могло бы стать наше желание попытаться незаметно подкрасться к другому животному.
To me, the only reason to wear fur would be if you were trying to sneak up on another animal.
Я давно замечал, что отец Джек испускает запах какого-то меха.
I always thought Father Jack gave off a furry smell.
Этот старый ленивый кусок меха может немного прогуляться и отлить.
The old lazy geezer could do a little bit of running.
Машины, меха, фарфор.
Cars, coats, china.
Некоторые заявляют, что туфелька была из меха.
Some claim the shoe was made of fur.
Я надела меха мадам вчера. И у меня начался зуд, зуд, не знаю от чего.
I wore Madam's fur yesterday. I felt this itching, can't be nothing.
Король сложил его, как меха гармошки.
The King folded him up like an accordion that time.
- Марта, ты же против меха.
- Martha, you're against fur.
Вот этот маленький я сшила из меха, но хочется оставить его для себя.
I also did a little something in fur, but that's really just for me.
Все драгоценности, меха, все, что они у нас забрали. Я все это верну.
All the jewelry, the furs, everything they took from us, I'll get it back.
- Фрэнк, может проедемся по окрестностям, я хочу отдохнуть от меха.
I'm Frank. We want to get some sightseeing in before we cover this town in fur. Okay.
Я работаю здесь, ты, пустая трата меха.
I'm working here, you waste of fur.
У тебя маленький... клочок меха, никаких клыков, никаких когтей.
You got a little... patch of fur, no fang, no claws.
Мужчины хотят дарить мне машины, драгоценности и меха.
They want to buy me cars
Однажды Грэйс пришло в голову, что она сама может давить на педали, а Марту можно уговорить сыграть пару нот, чтобы разработать меха. Оставаясь под давлением, они могли быстрее прийти в негодность. В конце концов, они решили, что если на педали будет давить Грэйс,
And one day it had occurred to Grace to tread the pedals herself so to get Martha to agree to play a couple of paper notes, just to empty the bellows naturally so that they wouldn't be left under pressure and thus be spoiled.
Меха, например.
Furs or...
И её меха нашли в павильоне?
And it was her fur coat in the pavillion?
океаны... реки... креветок... и лягушачьи лапки, чтобы смогли дойти до земли обетованной всю эволюцию, до павианов, которые без меха и блох, это вы и есть...
oceans... rivers... and evolution from frogs legs to these baboons without fur and fleas. I mean you...
Как я могу изобразить горячую, интимную сцену... сигарету мне... когда ты суешь мне в лицо кусок меха...
How am I supposed to create an intimate scene here... A cigarette, please! When you shove this furry thing in my face?
Кусок меха ты суешь мне в лицо!
When you stick this furry thing in my face!
Скорее всего, меха.
Could be furs.
мигом обо всем позаботимся. Может бь? ть хотите меха, чтобь?
Even if it's some little squaw or Mex... to keep your bed warm at night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]