English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои дочери

Мои дочери translate English

175 parallel translation
Вот мои дочери.
- Come and meet my daughters.
Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе.
My daughters are out being pampered by high society.
О... Где мои дочери?
My daughters, where are they?
И даже мои дочери.
Not even my daughters.
Что вы, они же мои дочери.
No, they are my daughters.
Это мои дочери-Полли и Билли Джин.
These are my daughters. Polly and Billy Jean.
- Хочешь сказать, что мои дочери плохо воспитаны?
- You're saying my daughters are poorly educated?
Мои дочери - шлюхи!
My daughters are all whores.
Я уезжал, но мои дочери все повыходили замуж и уехали...
I did go, but my daughters, they were all married and gone.
Я Клара Аллен, мои дочери Салли и Бетси, а это Чоло.
I'm Clara Allen, my daughters Sally and Betsy, and this is Cholo.
- Счастливый день! Обе мои дочери тут.
- To have both my daughters home!
Они же мои дочери.
They are my daughters.
Благословляю вас, мои дочери.
Blessed be, my daughters.
Твои дочери - мои дочери.
Your daughters are my daughters.
Да, мои дочери будут ей помогать.
Yes, my daughters will be at her service.
Обе мои дочери живут со своей матерью в Нью-Йорке.
Both of my daughters are living with their mother... back in New York City.
Мои дочери всегда получаютто, что хотят!
What my girls want, they'll have!
Почему все мои дочери вечно чем-то недовольны?
Why do my daughters fret so?
Это моя жена Эдит... И мои дочери Анна и Маргот.
This is my wife Edith... and my daughters Anne and Margot.
Если я могу, я хотел бы попросить... Чтобы мои дочери, были назначены на кухню.
If I may, I'd like to request... that my daughters be assigned to kitchen duties.
Я понимаю Ваш гнев! Но мои дочери невинны!
I understand your anger.
Однако... Когда я смотрю, как растут мои дочери... Как бы это сказать?
However watching my daughters as they grow day by day is how shall I put it?
- Мои дочери рассказали мне когда они получили спонтанные приглашения месяц назад.
- My daughters told me.. when they received their impromptu invitations a month ago.
Мои дочери прекрасно представляют, что они делают.
My daughters know exactly what they're doing.
Если Амаль и мои дочери вернулись бы, то они помогли бы мне.
If Amal and the girls were back from the Salon, they'd have helped.
Мои дочери всю жизнь там прожили.
My daughters were residents of Toyokawa.
Пока я пытался отвести взгляд от чёртового зловония реальности 2 мои дочери исчезли с этой умиротворенной картины.
While I had my eyes averted from the bloody stench of reality, my two daughters disappeared from this forced peaceful painting.
Сценарий такой : мои дочери, Норико и Юка.
This is the scenario My daughters, Noriko and Yuka.
Мои дочери улыбались.
My daughters were smiling.
Хотел бы я что-нибудь любить так, как мои дочери любят пузыри.
I wish I liked anything as much as my kids like bubbles.
Если, конечно, мои дочери ничего от меня не скрывают, вы ошиблись адресом.
Then unless one of my daughters is keeping something from me, you have the wrong address.
я наде € лс €, что мои дочери росли, чтобы стать добропор € дочными но € преуспел только в их хороших манернах.
I had hoped my daughters would grow up to be good but I succeeded only in them being good mannered.
Это мои дочери, спасенные из рабства.
These are my daughters redeemed from slavery.
Мои дочери скоро пойдут в школу, а мой жених, ну... с тех пор, как он вернулся из Ирака, все, что он делает, это только напивается.
My daughters are about to start school, and my fiancé, well... ever since he got back from Iraq, pretty much all he does is drink.
Познакомьтесь, это мои дочери,
May I present my daughters,
Дочери вы мои милые, дочери любезные!
Tomorrow I leave on a long journey When I will return I cannot say...
Перчик, это мои старшие дочери. Доброй Субботы.
Perchik, this is my eldest daughter.
Мои прекрасные дочери должны это увидеть.
My beautiful daughters come and see this.
Они хотели мои земли, а я хотела сохранить всё для моей дочери и для тебя.
I wanted to save everything for my daughter and for you.
- Мои поздравления твоей дочери
- Congratulations for your daughter.
- А вот мои младшие дочери...
- As for my younger daughters, if any of them...
Я пришел к вам не за этим, сэр. Я хочу сказать, что мои намерения в отношении вышей дочери.
I'm here to tell you that my intentions for your daughter are honourable.
Я любил колледж, как и мои другие дочери.
I loved college. So did my other kids.
Мои любимые дочери!
My beloved daughters!
Поэтому я спросил, как я мог бы определить место нахождения их дочери, объяснив, что я - её партнер по лаборатории и что она случайно забрала мои конспекты.
So I asked where l might be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my notes.
А как мои дочери?
And what about my daughters?
Видимо, просто мои мысли заняты финансовыми проблемами моей дочери и зятя, с которыми я надеялся им помочь.
I guess I was just distracted by my daughter and son-in-law's financial dilemma. The one I was hoping to help them with.
Две мои старшие дочери уже учатся в средней школе Но у нас нету денег, чтобы купить им платья в школу
My two oldest daughters are in sixth grade, but we don't have enough money to buy white dresses for them to go to school.
Дочери мои!
My daughters, you know...
"Какая из вас, дочери мои, любит нас больше?"
Which of you, shall we say, doest love us most?
Мои 2 дочери Шива и Шадэ.
My two daughters Sheeva and Shadeh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]