English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мои деньги

Мои деньги translate English

2,542 parallel translation
- мои деньги, мои правила.
- My money, my rules.
Мне нужны мои деньги.
I want my money.
Возможно он видел, как кассир пересчитывал мои деньги.
He probably saw the teller counting out my cash.
Мы поставили мои деньги.
We bet my money.
Стало небезопасно! что у вас при себе мои деньги. Дабы мы смогли защитить ваше заведение.
Mr. Chung, please tell me that you have my money, or else I can't guarantee I can protect your fine establishment.
Ладно, вы получили мои деньги, но всё было по-честному.
Ok, you got my money, but that was business.
Мои деньги не хуже, чем у любого джентльмена.
My money's as good as any toff's.
Дважды в год мы с Трули разбираем мои счета, делим их на те, которые нужно оплатить сразу и которые можно отложить, чтобы распределить мои деньги, потом выписываем чеки и рассчитываемся с моими бизнес-счетами.
Twice a year, Truly and I go through my bills, add up what's owed, sort out who gets what, balance the books, write the checks - and settle all my business accounts. - I'm sorry.
- И у тебя будут все мои деньги?
- And you'll have all my money?
Да, я думаю, что нам надо выяснить где именно хранятся мои деньги, прежде чем мы что-либо сделаем.
Yeah, I am aware that, uh, we need to find out exactly where my money is before we do anything.
Это же мои деньги.
Uh, that right there... that would be my money.
Он растратил мои деньги, угрожал моему родному сыну.
But he's wasted my money, he threatened my actual son.
Где же мои деньги, мужик?
- Where's my money, man?
Где мои деньги?
Where's my money?
Она сама тебе сможет сказать, когда я буду уверен, что ты принесла мои деньги.
She can tell you herself when I'm satisfied that you brought my money.
Все мои деньги в деле.
All my money's been tied up.
Отдай мне мои деньги.
" Give me my money.
Это мои деньги.
" It's my money.
Где мои деньги, чувак?
Where's my money, dude?
- Где мои деньги, чувак...?
- Where's my money, dude...?
Опять тратишь мои деньги?
Spending my money again?
Вы забрали все мои деньги!
You took all my money!
Тебе не нужны мои деньги.
You don't want my money.
Верни мои деньги!
I want my scratch!
Он знал, как можно круто оттянуться, но мне нужны были обратно мои деньги наличкой.
He knew how to have crazy-ass fun, but I needed my liquid capital back.
Где мои деньги?
Where's my check?
Так где мои деньги?
I do. So, where's my check?
Это мои деньги.
That's my money.
Мои деньги.
That's my money.
Чья была идея взять мои деньги?
Whose idea was it to take my money?
Возьмите мои деньги, пока-пока, адьос!
Take my money, bye-bye, adios! Ta-ta for now!
Все мои деньги сегодня же или у нас возникнут вопросы.
Have all my money today or we got issues.
Все мои деньги в бизнесе.
All my money's tied up in the business.
Так ты собираешься отдать мне мои деньги, или мне отправить Ханну в тюрьму?
So you going to give me my money, or do I send Hannah to jail?
Ты достал мои деньги?
You got my money?
И мои деньги тоже?
My money, too?
Эти парни- - у них были мои деньги.
These guys- - they had my money.
Это мои деньги, не твои.
It's my money. It's not your money.
Верни мои деньги, затем Марвин слегка проучит тебя, и мы квиты.
Give me my money back, and, uh, Mervin here is gonna tune you up a little, that's all.
Верни мои деньги.
Give me my money back.
Эй, мои деньги!
Hey, my money!
Ты вернешь мне мои деньги и ты получишь свою внучку.
You get me my money back and you get your granddaughter back.
Поменял мой разум на мои деньги и мои деньги на мой разум
♪ Got my mind on my money and my money on my mind ♪
Я долго не мог решить, где мои деньги принесут наибольшую пользу - так много важных благотворительных учреждений.
I was struggling with the decision as to where the money would do the most good- - there are so many worthy charities.
Где мои деньги?
Where is my money?
Технически, взятые деньги были мои.
Technically, the money I took was mine.
Делай всё, что я тебе говорю, дай мне то, что я хочу, и прямо сейчас я хочу, чтобы мои чертовы деньги были доставлены на Брайтон Бич сегодня ночью.
Do whatever I tell you to do, get me whatever I want, and right now I want my damn money in Brighton Beach tonight.
Мои клиенты получают большие суммы денег только тогда, когда я придержу деньги у себя на какое-то время.
I make a lot of money for my clients if, and only if, I lock in their money for a set period.
Я просто хочу забрать мои вещи, получить свои деньги и уйти.
I just want to pick up my things, get my money and go.
Просто чтобы ты знал - деньги мои... имущество, приобретенное во время брака.
Ow...! Just so you know, the money is mine- - community property.
Мои клиенты дали мисс Сеттен деньги, чтобы она удалила татуировку.
My clients gave ms. Setten some money To have a tattoo removed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]