English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Молитва

Молитва translate English

419 parallel translation
Мне, безусловно, будет необходима молитва.
I'd certainly need to pray about it.
" во € молитва подействовала.
Your prayer worked.
Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment.
Молитва - это другое название хорошего, чистого, честного мышления.
Prayer is only another name for good, clean, direct thinking.
Что, неужели моя молитва обратила Вас?
What? Did my prayer move you to join with me in worship?
Теперь нам может помочь лишь молитва...
It will serve our purpose a great deal more if we were to join in prayer...
Возможно, в Швейцарии Вы не всё расслышали... Ведь есть молитва для всех нас.
You may have heard other words in Switzerland... but there is a prayer for all of us.
И молитва!
And prayer!
У нас есть, своего рода, молитва в AA :
We have a kind of prayer at AA :
Но какой была его молитва?
Nut observe his prayer, shipmates.
Мне понадобится каждая молитва,
I'll need every prayer
Пусть моя молитва долетит до Тебя, Господь, храни меня.
Let my prayer flly to you, guard over me the whole night trough.
Муыка лучшая чем молитва. Поэтому, во время массы в церквях играют и поют.
Music is better than prayer,... that's why when there's a party at the churches they play and sing.
Ей нужен пост и умерщвленье плоти, Молитва, монастырь и благочестье :
This hand of yours requires a sequester from liberty fasting and prayer much castigation, exercise devout.
Если не через пять лет, то через десять Упорство, молитва, милосердие и смирение будут моим оружием.
... or in 5 years, or in 10 years... Continence, prayer... charity, humility will be my arms.
Видите, как помогает молитва?
You see, Mr Hogan, what a little prayer can do?
Каждая зарубка - это молитва.
Each scratch is a prayer.
Есть ли молитва для царя?
Certainly, Leibesh. Is there a proper blessing... for the Tzar?
Молитва для царя? Конечно.
A blessing for the Tzar?
Молитва!
Give thanks.
Молитва.
The blessing.
Йеа, я это знаю. И всё же против Калифорния Кида ему бы и молитва не помогла.
Yes I know... but still, it does not have Opportunity against "California Kid".
Молитва не предвидится? Тогда потушу.
If you're not going to pray, we can blow out these candles, right?
Хасиды это хорошо, но я тороплюсь. В синагоге молитва и народ ждет меня.
Righteous is good, but I really must rush to the synagogue for prayers.
Oн даже не знает, кто такой Иисyс и что такое молитва.
He doesn't know who Jesus was Or what praying is
Hе знает, кто такой Иисyс и что такое молитва
He doesn't know who Jesus was Or what praying is
Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас.
If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are.
Так вот молитва : дайте нам работу.
" Oh then, dear Saint, let lips do what hands do.
Молитва... "
Rattle... "
Конечно, вы знаете в общих чертах что такое молитва и какова её сила.
Of course, you will know in a general way what is meant by prayer and the power of prayer.
Молисы, чадо, молитва помогает.
Pray, child. Prayers help.
Ведическая молитва проводится в стиле штата Керала
A Vedic prayer is performed in the style pertaining to Kerala State
Молитва Богине Каньякумари
Prayer to Goddess Kanyakumari
"Пусть вознесётся моя молитва и достигнет ушей Твоих, мои руки тянутся к Тебе, чтобы коснуться ступнёй Твоих".
Let my prayer rise like incense to you. I give you my hands in humble sacrifice.
Для него есть только молитва и дом.
He only loves prayers and sheep.
Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
All pray continuously for forty hours,.. .. without eating or sleeping.
( еврейская поминальная молитва, которую произносит сын в память о покойном отце )
- ( Rabbi ) Who will say Kaddish?
* Эта не та молитва, что нужна мне
* There's not a prayer that they could say for me
Молитва о дожде - наша последняя надежда.
Rain prayer is our last hope.
- Как я застал моего отца, Абдо Агу, и... вашу жену на сеновале. Если б не молитва о дожде, я бы вам сказал.
If you do not go for that rain prayer, I'll tell everything.
МОЛИТВА
PRAYER
Молитва сироты понесется к небесам как ласточка.
An orphan's prayer... soars to heaven like a lark.
Как молитва.
Like a prayer.
Ну... молитва и спать.
Say your prayers and go to sleep.
первое чтение, молитва Иисуса в пустыне.
Jesus praying in the Garden.
"Молитва верующего спасет болезного".
The Prayer of Faith shall save the sick.
"Плевать мне на это." Молитва у него такая.
"I don't give a fuck". It's his mantra.
- Худшая в мире молитва.
- Worst prayer yet.
[Молитва на латыни] Хватит молиться! Не видишь, папа истекает кровью?
Please don't keep praying so long.
"Утренняя молитва" получает больше почты, чем ты.
- Who is it?
Для тебя молитва это только слова? Мне тебя жаль.
You make fun of prayer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]