English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мордекай

Мордекай translate English

111 parallel translation
Смотри не порежься, Мордекай.
Mind you don't cut yourself, Mordecai.
Лети, Мордекай.
Go, Mordecai.
Мордекай.
Mordecai.
Это правда, Мордекай?
Is that true, Mordecai?
Я не уверен, что это именно Мордекай.
I - I'm not so sure this is Mordecai.
Мордекай и Ригби! Мы восхищены! Вам удастся посмотреть на "Махай кулаком"!
Mordecai and Rigby, we are very excited for you to be the ones to see fist pump.
Здоров Мордекай!
- What's up, Mordecai?
Привет Мордекай!
Hey, Mordecai.
Мордекай! Познакомься с моим парнем
Mordecai, you have to meet my boyfriend -
Мордекай!
Hey, Slasher, that's my friend Mordecai.
Мордекай и я управляем руками!
Mordecai and I got the arms,
Мордекай!
MORDECAI!
Сволочь Мордекай!
Dumb Mordecai!
Мордекай!
You're next, Mordecai!
Мордекай?
Where are you, Mordecai?
Почему-то я вас раньше на базе не встречал. капитан Мордекай?
We've just got back from the 10 years stand in the old shuttlecraft. Isn't that right, captain Mordecai?
Капитан Мордекай!
Captain Mordecai!
Мордекай!
Don't listen to him, Mordecai!
Мордекай с Ригби уже вовсю жарят и парят? я четко сказал ему НЕ жарить хот-доги.
No, no. I just told them to bring them outside. I definitely told them NOT to grill the hot dogs.
Мордекай!
Mordecai,
Мордекай! Не злись на меня!
Mordecai, Don't die mad at me!
Мордекай!
Hey, Mordecai!
Мордекай!
Oh, Mordecai!
Мордекай!
Mordecai!
Мордекай!
You're awake! Mordecai.
что есть в Интернете! Мордекай?
The Master Prank Caller is the funniest thing on the internet, right, Mordecai?
Ох Мордекай! разве нет?
Oh, Mordecai, we're the best prank callers ever, aren't we?
Мордекай и Ригби!
It's us, Mordecai and Rigby.
Да это Мордекай и Ригби!
Why it's Mordecai and Rigby.
ВАУ! Мордекай!
That's really something, Mordecai.
Мордекай! Ригби! Не ссорьтесь!
Mordecai, Rigby, stop.
Мордекай? Ригби?
Who's the loser now, Mordecai? Wait... Rigby?
Мордекай и Ригбыч? !
Mordecai and the Rigbys?
играете в группе? Мордекай и Ригбыч?
You guys are in a band? "Mordecai and the Rigbys"?
Мы есть Мордекай и Ригби.
We're Mordecai and Rigby.
Мордекай Мордекай!
Mordecai! Mordecai!
Мордекай!
- Mordecai!
Не трогай, Мордекай!
Hands off, Mordecai!
Я собираюсь дать тебе имя Мордекай или Абрахам,
I'm gonna name you Mordecai, or Abraham,
Меня зовут Кай, сокращённо от Мордекай.
My name is Cai, short for Mordecai.
Я - лорд Чарли Мордекай, а эта крупица волшебства - мои усы.
I am Lord Charlie Mortdecai, and this little bit of magic is my moustache.
Мы поспешили в Мордекай Мэнор, куда моя горячо любимая жена, Джоанна, узнав о нашем бедственном положении, должна была вернуться, чтобы продать некоторые из моих ценных вещей.
We hurried back to Mortdecai Manor, where my beloved wife, Johanna, having heard of our financial distress, was arriving home to sell off some of my prized possessions.
- Каждый мужчина в роду Мордекай носил такие же.
- Every Mortdecai man before me had the same.
Очко в пользу Мордекай, ибо я наполнил графин паленым немыслимо мерзостным портвейном.
Score one for Mortdecai, for I had filled it with an invalid port of unbelievable nastiness.
Каждый мужчина в роду Мордекай носил такие.
Every Mortdecai man before me has had one.
Мордекай.
Mortdecai.
Мужчины рода Мордекай всегда были в отличной форме, знаете ли.
The Mortdecai men have always been in tip-top shape, don't you know?
Леди Мордекай, герцог ожидает вас.
Lady Mortdecai, the Duke is expecting you.
Мордекай?
Mordecai?
562 ) } сырок 614 ) } Делюкс Мордекай!
Mordecai, Mordecai!
Все исправлю! вот увидишь. Мордекай?
Mordecai?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]