English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мороженого

Мороженого translate English

1,004 parallel translation
А Вы думаете о том, как хорошо было бы поесть мороженого.
You think it would be lovely to have some ice-cream.
Нет, нет-нет, нет, я не могу Вас отпустить, честное слово, не могу. Нет, я всё обдумал и после мороженого прямо сказал бы, что люблю Вас. Не могу, нет!
No, I can't let you go!
40 порций мороженого?
40 serves of ice-cream!
- Да я не трогал мороженого, папа.
I haven't touched the ice-cream!
Ты знаешь, ты должно быть изготовлена из клубничного мороженого.
You know, you must be made of strawberry ices.
Жаль, что ты не продавец мороженого или еще чего-нибудь.
Oh, I wish you were a - an ice cream salesman or something.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Не обращайся со мной как с 25-центовым рожком мороженого.
You ain't gonna be handling me out two bits at a time for ice-cream cones.
Например, остричь волосы или наесться мороженого?
Like having your hair cut and eating gelati?
И на обратном пути купим мороженого.
And get ice cream on the way back.
Когда мы вернёмся в Афины, никаких фильмов и никакого мороженого
No movies, no ice-cream!
- Ты хочешь мороженого, моя дорогая?
- Do you like ice cream, my dear?
Хот-дог и много мороженого
Hot dogs and lots of ice cream.
Она заказывала тебе огромную порцию мороженого.
She was ordering you a huge ice cream.
Вот, поешь мороженого.
Here, have some ice cream.
Старый кузен Фред ведёт вас в страну земляничного мороженого.
Follow old cousin Fred to the land of strawberry frappe.
Может, пойдём поедим мороженого?
My stomach hurts. Well, p... perhaps if you ate a little ice cream.
Что ж, если тебе так xочется мороженого, я не стану возражать.
Well, if you need an ice cream, I guess you better have some.
Надо купить мороженого и для Бланш.
We gotta have some ice cream for Blanche.
Слишком много мороженого съел.
He ate too much ice cream.
мороженого "Св. Годан", сахара " Св.
St Gobain glass...
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to fluoridate salt, flour... fruit juices, soup, sugar, milk, ice cream?
Мороженого.
Ice cream.
- Детское мороженого.
- Children ice cream.
- Мороженого!
- Ice cream.
Манда, мороженого?
Manda, ice cream?
Мороженого?
Ice cream?
Я живу на площади Юнгмана. В домe с газeтным киоском, напротив итальянский магазин мороженого, если ничeго нe измeнилось.
I live at Jungmann's Square, in a house with a newsagent's shop and an Italian ice cream shop opposite.
- Отдел мороженого.
- Ice-cream section.
Сладкая музыка, мягкий свет. Много мороженого с фруктами.
Sweet music, soft lights, a big jug of iced gin with, um, orange or lemon on top of it.
Выдайте двойную порцию мороженого всем членам экипажа.
I would like double portions of ice cream for the entire crew.
[Мы купили один пакет сливочного мороженого]
We've bought one package of cream-based ice cream
Я Гале мороженого куплю.
- I will buy some ice-cream for Galia! - Stay away from thieves!
Я хочу мороженого.
I'm getting an ice-cream cone.
Хочешь еще мороженого из компьютера?
How do you like getting your ice cream out of a computer?
Я не понимаю, о чём ты. Вчера мне пришел подарочный сертификат на покупку мороженого.
" Enclosed are the standard Dramatist Guild contracts for your signature.
А можно мне еще мороженого?
Can I have some more ice cream, please?
Не-е, от мороженого живот никогда не болит.
Ice cream doesn't make me feel sick.
Когда мы проезжали молочную ферму, он вышел купить мороженого.
As we went past a dairy, he went in to buy an ice cream.
Я бьι лучше купил мороженого вам, синьора. Не начинайте!
- I'm sorry to have upset you.
Мама принесёт тебе мороженого, да, мама?
( Dr. Quinoness ) YOU'RE JUST GOING UPSTAIRS FOR A LITTLE NAP.
Потому что злая колдунья наложила заклятье на мой вафельный стаканчик от мороженого в тот самый день, что я родилась, и если скоро не появится принц, чтобы снять заклятье поцелуем, наверное, мне придётся вечно бродить по свету в облике Сибил-гориллы,
THE VERY DAY I WAS BORN, AND IF A PRINCE DOESN'T COME ALONG SOON AND BREAK THE SPELL WITH A KISS, I GUESS I HAVE TO GO ON FOREVER LOOKING LIKE SYBIL BIBBLE,
Приятно узнать, что клуб продал 500 порций мороженого в прошлом месяце заработав деньги для празднования дня космонавтики.
I am happy to hear the club sold 5000 ice cream cones last month. To make the last money needed for your Space Day fiesta.
Я хочу жить в доме из мороженого и гамбургер.
I want to live in a house of ice cream and hamburger.
Хочешь мороженого, Док?
How'd you like some ice cream, Doc?
41 сорт мороженого.
Forty-one different flavors of ice cream.
Я хватаю ведро мороженого, вкус месяца :
I picked up this vat of ice cream, flavor of the month -
- А что в руке? Рожок мороженого?
Is that an ice cream cone she's holding?
А какие у вас планы? Не хотите большую-большую порцию мороженого?
How'd you like to go down the street and get a great big dish of ice cream?
Мороженого съешь?
- Would you like some ice-cream?
Можно нам еще мороженого?
Can we have some more ice cream, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]