English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мотивации

Мотивации translate English

176 parallel translation
И в чем причина этой внезапной странной смены мотивации?
What brought on this sudden astonishing change of heart?
Больше всего меня поразил его подход к истории Земли с точки зрения причин и мотивации, а не набора фактов.
What impressed me most was his treatment of Earth history as causes and motivations rather than dates and events.
В это время поиски пары перевешивают другие мотивации.
At that time, the mating drive outweighs all other motivations.
Знаю, ты против этого, но я прошу тебя ради моей мотивации.
I know that you are against it, but I'm asking you for the sake of my motivations.
Мотивации прибыли.
Profit motive.
У меня есть план жениться на Белль, но он нуждается в небольшой мотивации...
- It's like this. I've got my heart set on marrying Belle, but she needs a little persuasion.
Замечания Марлона, насколько я понял, я не очень обращал внимание, касались мотивации.
Marlon's basic notes, as I understood them, as I just glanced at them, were all motivation things.
Все, что мы можем - это делать обоснованные предположения относительно их мотивации, не более.
We're only making educated guesses about their motivations, no more than that.
Здешняя философия заключается в поощрении пациентов к проявлению их собственной инициативы и к мотивации самих себя.
The philosophy here is to encourage patients to use their own initiative and be self motivated.
Мне известны только двое, у кого есть причины и мотивации.
I can only think of two people with the means and motivation.
ќн хорошо знал мотивации банка.
Morris knew the motivations of the bank well.
Вот ещё кое-что, чего я не понимаю Кассеты для повышения мотивации.
Something else I don't understand motivation tapes.
Книги для повышения мотивации.
Motivation books.
К тому же, если вам хватило мотивации чтобы пойти в магазин и купить эту книгу, может вы уже достаточно мотивированы и вам больше не нужна книга?
Besides if you're motivated enough to go the store to by a motivation book aren't you motivated enough to do that so you don't need the book?
Похоже, тебе не хватает мотивации.
- You need a little motivation.
Мотивации у меня хватает, уж поверь.
- Oh, I'm motivated, believe me.
Нет лучшей мотивации для похудания чем старая добрая выпечка.
Nothing strengthens a dieter's resolve like a good motivational pastry.
Я хочу, чтобы вы подумали о мотивации вашего решения.
I want you to think about the motivation behind your decision.
До окончания анализа его программы его мотивации остаются неизвестными.
Until we finish analyzing his program, his motivations remain a mystery.
Позднее будут и другие мотивации :
Later on, there'll be other satisfactions :
И аналогично. Аналогичная загадка для меня, книги мотивации. Семинары мотивации.
And a similar, a similar mystery to me, motivation books, motivation seminars.
Я так скажу, если у тебя нехватка мотивации, семинар тебе не поможет.
I say if you lack motivation, a seminar isn't going to help you.
Если вы спросите меня, то этой стране нужно немного меньше мотивации.
If you ask me, this country could use a little less motivation.
Нет для этого нужно много мотивации.
Surfing's way too motivated.
- Это мощный фактор мотивации.
- It can be a powerful motivator.
Ладно, следующее упражнение будет о... мотивации.
Well, this next exercise is all about... motivation.
Всё что нужно, это ещё немного мотивации.
All he needed was a little motivation.
Я читал сценарий, и считаю, что для усиления мотивации...
I read the script, and I think it would help my character's motivation
Без неё у меня не будет мотивации.
Without her, I won't have the motivation!
Что касается "почему", помимо финансовой мотивации, все тоже несложно.
As for the "why," beyond the obvious financial motivation, it's exceedingly simple.
Что касается "почему" - помимо финансовой мотивации - все тоже несложно.
As for the "why," beyond the obvious financial motivation, it's exceedingly simple.
Тебе нет равных в мотивации персонала, Дик.
Great management skills, Dick.
Я полагаю, что оценка резервов зависит от мотивации тех особей, кто их оценивает.
I suppose that the classification of reserves depends on the motivations of the person that's classified them.
Думаю, у тебя больше мотивации, чем у остальных, чтобы привлечь Доакса к ответу.
I figure you have more motivation than most to see Doakes brought to justice,
Или тебе добавить немного мотивации?
You need some motivation, huh?
Нет, у студента не будет мотивации.
No, student not motivated.
Речь идет о мотивации.
It's about motivation.
другой мотивации не бывает.
There is no other reasons.
Не насчет мотивации, а насчет того, где искать
Not about the motivation, just about knowing where to look.
Шелдон, как насчёт такой моей мотивации :
Sheldon, how about this as my motivation?
И вот я выступаю в Лас-Вегасе перед риэлторами я веду семинары по мотивации и успеху и в 6-ом ряду, прямо передо мной сидит самая красивая женщина, какую я видел в своей жизни.
So I'm in vegas talking to this real estate convention. I do a little motivational speaking. And there- - sixth row, center aisle,
Кто-то для мотивации пациентов, чтобы они платили.
Someone to call the patients, motivate them to pay up. An enforcer?
Мотивации не хватает.
I'm feeling motivated all of a sudden.
На их уровне, деньги перестают быть основным фактором мотивации.
At their level, money ceases to be the prime motivator.
Я все равно не понимаю мотивации.
I still don't get the motivation.
Убеждения офицера Гриффина занимают центральное место в его мотивации для преступной халатности.
PC Griffin's beliefs are central to his motive for misconducting himself.
и мы заставл € ем себ € старатьс €, учитьс € у вас нет мотивации, вы - небрежны, эгоистичны вы - больные на голову. " последние люди в больнице, кому бы € доверила свою жизнь но так и должно быть
So we force ourselves to keep trying, to keep learning... you're unmotivated, you're careless, selfish, distracted and pretty much the people in this hospital I would least trust with my life. But that's the way it's supposed to be.
Ёто - не первый случай использовани € бога дл € мотивации солдат, но он стал первым, когда " м € божье использовалось дл € оправдани € всемирной бойни.
It was hardly the first time that God had been used as a divine recruiting officer, but it was the first global slaughter in His name.
Так и знал, что для мотивации тебе не хватало пары стройных ног
Should've known all you needed was nice pair of legs to motivate you.
Это потому что у Оливера нет правильной мотивации!
That's because Oliver's not properly motivated.
Я читал сценарий, и считаю, что для усиления мотивации... -... моего героя стоит поджечь.
She's got a fine coat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]