Мура translate English
270 parallel translation
Удар гонга спасает Джерри Мура от поражения в конце второго раунда.
There goes the bell saving Mr Jerry Moore at the end of the second round.
МакКлоски отвечает левый хуком, он вкладывает в это всю свою силу, и снизу достает до подбородка Джерри Мура.
McCloskey counters with a left jab trying to get set with that deadly right He lets it go and it lands on the point of Jerry Moore's chin.
Что-то случилось со "сном юной любви"? ( прим. Стихотворение Томаса Мура ).
Something wrong with love's young dream?
Мы пришли из Греймура, 6 миль в той стороне.
"We came from Graymore, six miles yonder."
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie is next, Seymour's Darling, and Best Seller.
Малыш Арни - третий, за ним - Любимец Сеймура.
Little Arnie is third by a length and a quarter, and Seymour's Darling.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling is third and Little Arnie moving past on the outside.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie is next, Seymour's Darling and Best Seller.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling is third, and Little Arnie moving past on the outside.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Seymour's Darling is third, and Early Streak.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished fourth.
Если вы хотите, чтобы дело вел кто-либо из этой конторы, я рекомендую мистера Брогана-Мура.
But if you'd like the case handled by these chambers, - I'd recommend Mr. Brogan-Moore.
Я хотел бы видеть Брогана-Мура. Как только он вернется из суда. Отлично.
I would like to see Brogan-Moore here as soon as he comes in from court.
Мы находимся сейчас под церковью Сан-Паоло Фуори ле Мура, которая была национальной церковью Англии до Реформации.
we are found now under San-Paolo fuori le Moore's church, which was the national church of England to the reformation.
Сообщите этим господам, что мы хотим финансировать проект профессора Мура.
Tell them we want to finance Professor Moore's project.
Дело всей жизни профессора Мура.
The life work of Professor Moore.
Если я кого-то в жизни и прибила бы собственными руками, так это Сэймура Пиппина.
If there is one man that I was born to kill with my own two hands it's Seymour Pippin.
Шарапов из МУРа.
Sharapov from Moscow Criminal Police.
Только у них будет другой холодильник или туалет. В общем, всякая такая мура.
Maybe use some different kind of refrigerator or toilet or something.
Что за мура!
Oh, the shame
Меня приглашают только благодаря моему примерному поведению в обществе мистера Сеймура.
My merititious conduct in the company of Mr. Seymour... has been my invitation.
Вы не знаете, ваш супруг не советовался с садовником мистера Сеймура, когда прививали грушевые деревья?
When your husband had the pear trees grafted... do you know if he asked for the advice... of Mr. Seymour's gardener?
Мы... мы не знакомы с садовником мистера Сеймура...
We do not know Mr. Seymour's gardener.
Не понимаю, почему наглость мистера Сеймура должна доставить ему часть наследства моего сына?
I fail to see why Mr. Seymour's presumption... should gain him a part of my son's inheritance.
Мадам, я живу в Рэдстоке, у лорда Лодердейла, и приехал по приглашению мистера Сеймура. Однако, к моему удивлению, его нет и большая часть дома заперта.
I am staying at Radstock with the Duke of Lauderdale... and have come at the invitation of Mr. Seymour... to find that curiously he is out and most of his house is shut up.
Мура.
It's weird.
Первый аут. Игрок на второй базе, седьмой иннинг, два страйка у Джоджо Мура. Ред Раффинг подаёт.
One out, a man on second, top of the seventh, two strikes on JoJo Moore.
Ну что за мура!
What a lot of crap!
- Я думаю, это мура.
- I think it sucks.
Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам... подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром.
I can't believe you had me drag Dr. Moore down here... on a Sunday morning for this.
И ещё нужна какая-то мура в церкви.
And we'll have to do something at the church too.
Вы арестованы по обвинению в убийстве Сеймура Скиннера.
You're all under arrest... for the murder of Seymour Skinner.
Проблема в том, что если ты и Бак собираетесь курить здесь Дверь в кабинет доктора Мура должна оставаться открытой минимум на 38 сантиметров.
The problem is that if you and Buck are going to smoke in here... then the door to Dr. Moore's office must remain open a minimum of 15 inches.
- Я хочу, чтобы вы сообщили группе о смерти доктора Мура.
- I want you to tell the group about Moore's death. - Me?
Ричи не убивал Боба Мура.
Richie did not kill Bob Moore.
Дело об убийстве Боба Мура.
The Bob Moore murder case.
Вы должно быть - друг Сеймура.
Oh, you must be Seymour's friend.
А, вы - друг Сеймура.
Oh, you're Seymour's friend.
Шефа Мура, у него ужасные манеры.
Chef Moore, he of the phoney accents.
Дрянь, чушь, не роль - мура.
Okay. Bullshit, bullshit, my line.
Рэй говорит, что всё это мура.
- Ray thinks it's dullsville.
Между прочим, Ганн, чисто технически это не был Лурайт. Это был Мурайт.
By the way, Gunn, technically that wasn't a Lurite, it was Murite.
Какая мура.
Oh, crap.
Это не тот самый доктор Данкен Смит, производивший первоначальное вскрытие трупа мистера Мура, тот самый, который заседает с вами в совете?
Is that the same Dr Duncan Smith who carried out the initial postmortem on Mr Moore, the same one that sits with you on the council?
Доктор Смит производил первоначальное вскрытие трупа мистера Мура?
Did Dr Duncan Smith carry out the initial postmortem on Mr Moore?
До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура?
Until you learned that she was Mr Moore's sole beneficiary?
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Get Brogan-Moore to my chambers, and Mayhew too.
Один страйк у Джоджо Мура. Ред Раффинг делает подачу.
As we move into the top of the seventh inning, with one strike on JoJo Moore,
И прочая мура.
That sort of pesky nonsense.
Да так, мура.
- It sucks.