English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мусоропровод

Мусоропровод translate English

74 parallel translation
Вам предоставлен современный комфорт... большая кухня и мусоропровод.
You hav e e v ery modern comfort large kitchen and garbage disposal.
Мусоропровод не работает.
The chute's out of order
Может быть, какой-нибудь милый парень по соседству бросил его в мусоропровод?
Maybe some nice neighbor shoved him down the garbage chute?
Ты забиваешь мусоропровод, который я полчаса прочищал.
You're clogging up the chute I just unclogged.
Меня он чуть не утанцевал в мусоропровод.
He almost danced me right down that garbage chute.
Может проверим мусоропровод.
Maybe we should check the trash chute.
Ваш мусоропровод сослужит мне хорошую службу!
In your garbage!
Какой-то идиот забил мусоропровод коробками из-под пиццы.
Some idiot keeps stuffing the trash chute with pizza boxes.
Электрический холодильник, камин и встроенный мусоропровод.
Had an electric icebox, a gas hearth... And a garbage grinde built into the sink.
- Где мусоропровод?
- Where's the trash chute?
И не просто как женщина, которой нужно, чтобы ей прочистили мусоропровод.
This wasn't the kiss of a woman who just wanted her garbage disposal unclogged.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит.
The garbage disposal's still making that horrible noise.
ДЖУДИТ Я и не кидала. АЛАН Мусоропровод не лжёт.
- The sink trap does not lie, Judith.
Сейчас выхожу из лифта, а на площадке стоит какой-то мужик. Засунул голову в мусоропровод и кого-то зовет : "Микки". Больной на голову.
I come from the elevator, there is some guy in the hallway... with its head in the landfill duct and calls one Mickey.
Куда ведет мусоропровод?
Where does the chute go?
Спускаясь в мусоропровод
And she will meet, as she descends
Спускаясь в мусоропровод
These are Veruca's newfound friends
Лили, я люблю тебя, но ради Бога, когда ты ешь, это звучит, как мусоропровод полный гажи.
Lily, I love you, but honest to God, when you eat, it sounds like a garbage disposal... full of drywall screws.
Давайте, в мусоропровод!
They're really enjoying this.
Студентка сына новорожденного в мусоропровод спустила.
Student newborn son let down the garbage chute.
я просил управл € ющего починить мусоропровод.
I had asked my super to fix the garbage disposal.
Но это скорее результат падения в мусоропровод.
But it's likely a result of his tumble down the trash chute.
Его запихали в мусоропровод, головой вперед.
He was shoved head first down the chute.
- Ага, мусоропровод слегка выступает, зато мне единственной предоставили одноместную комнату.
- Yeah, the trash chute cuts in a little, but I'm the only one of us displaced gals with a single.
Я бросила их в мусоропровод
I threw them down the garbage chute.
У нас дома однажды засорился мусоропровод... вонь была такая... мы хотели узнать, кто это сделал и побить... мерзавца...
I see, we once lived in a building that had these portholes where you threw your trash we were always clogging that, they were going to evict us remember Villa?
Неужели он и мусоропровод запер?
Did he lock the garbage chute too?
Смотри, у них даже есть в холле мусоропровод.
Look, they have those hallway trash chutes.
Я сказал им проверить мусоропровод и канализацию в радиусе десяти кварталов, просто на всякий случай.
I got them checking dumpsters and drains in a ten-block radius, just in case.
Рой, тебе - кладовки и мусоропровод.
Roe, storage closets, garbage chutes.
Задушена, возможно изнасилована, а потом выброшена в мусоропровод своего дома.
Maybe raped, definitely strangled, then thrown down the garbage chute of her building.
Мусоропровод снова забит, Тони.
The trash chute's clogged again, Tony.
проще поставить шест там где уже есть мусоропровод да, но муниципальные таблички будут гласить "а что же нам тогда делать с мусором"
For basically just putting a pole where the garbage chute already is, but the co-op board was like "But what'll we do with the garbage?"
Хорошо, тот, кто это сделал, очевидно завернул эту даму в полотенца и в простыне бросил ее в мусоропровод.
All right, so whoever did this, obviously wrapped this lady up in towels and sheets and dumped her through the chute. So Chin's grabbing gear to process a laundry chute.
- Он не был мертв, когда вы сбросили его в мусоропровод.
He wasn't dead when you tossed him down the construction chute.
Если он сбросил его в мусоропровод.
If he tossed him down the garbage chute.
Да, Линдси попросила починить мусоропровод и шансы мне не понравились.
Yeah, Lyndsey asked me to fix the garbage disposal and I didn't like the odds.
Может, у него в рюкзаке есть какое-то горючее, что он бросил в мусоропровод, а потом кайфовал, глядя, как мы работаем.
Maybe that backpack's got something incendiary he tosses into a dumpster, and he gets a high watching us roll up.
Извини.Я испортила весь день, а все могло быть так хорошо, но не было, потому что я пыталась засунуть индейку в мусоропровод.
I'm sorry. I ruined the whole day, and it could have been really nice, but it wasn't,'cause I tried to shove a turkey down a garbage disposal.
Наверное, где-то недалеко мусоропровод останавливался..
It's probably, that stop thrash can over there?
Вообще то, я не верю людям, которые говорят, что могут читать мысли или судьбу по ладоням, и, поверь, чайные листья просто засоряют мусоропровод.
Personally, I don't believe people who say... they can read minds or palms and, trust me, tea leaves... just cloggage in the garbage disposal.
Но не мог ты просто вспомнить, что там был мусоропровод на каждом этаже, а потом догадаться?
But couldn't you have just remembered that there was a trash chute on every floor and then taken a guess?
Я говорил Тэю не лазить в мусоропровод.
I told Taye not to go in the chute!
- Ребёнок упал в мусоропровод.
- Kid hid in the laundry chute.
Она выбрасывает его в мусоропровод по пути к швейцару.
she dumps it in the hallway trash chute on the way to the doorman.
А я вот потеряла золотую серёжку, она упала в мусоропровод, и побоялась её доставать, потому что... ну, в общем...
I lost my gold earring down the garbage disposal but I was too afraid to reach into it because, well, yeah.
Мусоропровод.
The rubbish chute.
Или мы могли бы спустить твой шкафчик через мусоропровод.
Or we could move your locker over by the medical waste chute.
Если я сейчас не очарую их своими закусками, то меня тут же отправят в мусоропровод в январе.
If I don't break out sausages, my ass goes in the grinder next January.
Помести это в мусоропровод.
'Ere, stick that down the chute for us, will ya?
- Там мусоропровод.
No, Junior. That's the trash room.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]