English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы репетируем

Мы репетируем translate English

98 parallel translation
Да так, мы репетируем.
- So-so. We're rehearsing.
- Какая разница, мы репетируем!
- So what, we're just rehearsing.
Жан-Лу, что происходит, мы репетируем или нет?
Do we rehearse, or not?
Вторник не подходит потому что мы репетируем в хоре.
Tuesday's no good because we've got choir practice.
Мы репетируем сцену шесть.
We are rehearsing scene six.
Мы репетируем греческую пьесу.
We're rehearsing a Greek play.
Мы репетируем!
We're rehearsing!
Видишь ли, наша группа стремится к новому звучанию, только получается не очень, поэтому... мы репетируем.
See, our band's kinda moving'towards this new sound where we suck, so... practice.
А мы репетируем для вечера субботы.
We're just practising for Saturday night.
Мы репетируем!
We are rehearsing here!
Для чего мы репетируем?
What are we rehearsing this for?
Э, мы репетируем!
Hey, we're rehearsing!
Мы репетируем сцену из нашей пьесы... под названием "Верни ее туда, откуда она пришла".
We're rehearsing a scene for the upcoming company play called... Put That Thing Back Where It Came From or So Help Me.
- Да, мы репетируем.
- Yes, we were rehearsing.
Мы репетируем пару новых песен.
Rehearsing some new things.
Вот мы репетируем бой на световых... на дымовых мечах. Нельзя называть "световыми мечами" - - Lucasfilm засудит.
Blunt-saber battle we can't call it "lightsaber," Lucasfilm will sue blunt-saber battle, and he's got the double-sided bong-saber.
– Мы репетируем.
- Rehearsing.
Не слышите, мы репетируем?
Can't you hear we're busy rehearsing?
" нам нужна полна € тишина, пока мы репетируем нашу пьесу.
We expect absolute silence while we're rehearsing our play.
Простите, мы репетируем мюзикл.
We're about to perform one of our Palace musicales.
Завтра мы репетируем твое Распятие.
Future tense. - Never mind.
Так мы репетируем завтрашний день.
It's our rehearsal for tomorrow.
Я их опробую, пока мы репетируем, идёт?
I'll try them out while we rehearse, ok?
Мы репетируем "Лира", ради всего святого.
We're rehearsing lear, for god's sake.
Мы репетируем каждый день.
We are practicing everyday.
Мы репетируем скетч про новый агрессивный фрукт.
We're working on a sketch about a militant new fruit.
Мы репетируем две с половиной недели!
- And two and a half weeks rehearsal!
Когда мы репетируем, он смотрит прямо сквозь меня.
At rehearsals he looks right through me.
- Мы репетируем.
- Just this rehearsal thing.
- Эй, Чейз! - Мы репетируем номер для шоу.
Hey, Chase, we're working on the routine for the fundraiser.
Конечно, мы репетируем.
Of course, we're practicing.
Во-первых, когда мы репетируем, я мистер Нана. Во-вторых... ты кто такая?
- aaaaaaaah first of all, when we're in rehersals, it's mr Nahnah and second of all, what are you?
Мы репетируем по вторникам и четвергам в 8 : 00.
We rehearse tuesdays and thursdays at 8 : 00.
Мы репетируем в трейлере в Долине.
So we practice in a trailer in the Valley.
- Ну, здесь мы репетируем.
Well, this is where we rehearse.
Мы репетируем уже на протяжении 5 часов.
We've been rehearsing for over five hours.
Мы репетируем.
We're in the middle of rehearsal here.
ЦЌо мы же сейчас репетируем...
- We're in the middle of rehearsals,
Мы сейчас усиленно репетируем. Готовим новый репертуар.
- We could bring a prize at the zone review.
Понимаете, вот мы сейчас репетируем новую пьесу, пьеса очень хорошая.
It's just that we're rehearsing a new play, it's a very good play.
Мы же репетируем.
I don't need this shit from you!
Мы сейчас репетируем оперу Моцарта "Женитьба Фигаро".
"The Marriage of Figaro".
Мы еще репетируем, но нам уже нужны... билетеры.
We're still working on it. It's in progress, but we need ushers.
Мы два часа репетируем, и я успеваю домой к просмотру ток-шоу Джонни Юна по корейскому каналу с мамой, которая думает, что я зависала с вами –
We practice for two hours, I'm home in time to watch reruns of Johnny Yune's talk show on Korean television with my mom, who thinks I hooked up with you guys –
Здесь нет ничего личного, мы просто репетируем.
It's nothing personal, we're just practicing.
Мы тут репетируем.
Rehearsing lines.
Знаешь, мы, ди-джеи, всегда репетируем.
Disc jockeys are always practicing our patter.
Мы сейчас репетируем перед праздником конфирмации.
We're still practicing for the confirmation feast.
Поэтому мы и репетируем.
This is why we're rehearsing.
У него завтра важное прослушивание и мы тут репетируем.
He's got a big audition tomorrow, And we're running lines here.
Мы уже давно репетируем. Возьми другую танцовщицу.
Take a dancer from the courses, there's tons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]