Налей себе выпить translate English
23 parallel translation
Налей себе выпить.
Have a drink.
Налей себе выпить, капитан.
Make yourself a drink, captain.
Привет! Заходи, налей себе выпить, развлекайся!
Go in and have a drink, enjoy yourself.
Налей себе выпить.
Make yourself a drink.
Налей себе выпить.
Help yourself to a drink.
Налей себе выпить.
Get yourself a drink.
Дэнни! Налей себе выпить.
Danny!
Иди налей себе выпить.
Just get yourself a drink or something.
Налей себе выпить.
Fix yourself a drink.
Налей себе выпить, присядь и перестань волноваться.
Get yourself a drink, sit yourself down and stop worrying.
Налей себе выпить, Кэл.
Get yourself a drink, Cal.
Эй, Вик, налей себе выпить, ладно?
Hey, vic, pour yourself a drink, all right?
Налей себе выпить.
Go make yourself a drink.
Ну же, друг мой, налей себе выпить!
Now, my dear boy, get a drink!
А теперь, налей себе выпить.
Now, grab yourself a drink.
Налейте себе выпить. Там в ведёрке лёд. Я не пью.
- Make yourself a drink.
- Налей себе ещё выпить.
- Have another drink.
Налей себе что-нибудь выпить, а я спущусь через мгновение.
Go make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail.
Налей выпить себе и своему другу.
Pour yourself and your friend a drink.
И, в любом случае, сначала налейте себе выпить.
And, by all means, get your drink first.
Налейте себе выпить, детектив.
Make yourself a drink, Detective.
выпить кофе 35
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
налей 105
налей мне 39
налей еще 21
налей мне ещё 19
налей мне выпить 20
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
налей 105
налей мне 39
налей еще 21
налей мне ещё 19
налей мне выпить 20