Напрягитесь translate English
24 parallel translation
Напрягитесь.
The tension.
Вот напрягитесь, припомните, как у вас говорят, этот самый... план местности.
Try to remember... The place's topography, as you would say.
Напрягитесь!
Put your backs into it!
Напрягитесь, я рискну еще раз.
Brace yourselves, I'm gonna try again.
Напрягитесь и найдите мне эту туалетную!
Fly around and get me the same toilette.
Напрягитесь.
Think.
- Ну же, парни, напрягитесь,
- Guys, this is where you say something,
А вот сейчас напрягитесь...
- Think carefully.
И еще кое что, колеги напрягитесь,
There's even more, River Rockiers brace yourselves
Напрягитесь.
Hey, think harder, man.
Генри, напрягитесь.
Henry, remember.
Так что, пожалуйста, напрягитесь!
So please, make an effort!
Трули? Да, я застряла Напрягитесь еще немного.
Get your backs into it.
Напрягитесь, расслабьтесь.
Clench, release.
Может из-за всех этих "напрягитесь" и "расслабьтесь".
Probably all that clenching and releasing.
Напрягитесь, хорошо?
- Squeeze, okay?
Нет, напрягитесь.
No, squeeze.
Напрягитесь немного.
You got to do better than that.
Напрягитесь.
Push.
Давайте, напрягитесь.
Come on, you lot, put your backs into it.
Напрягитесь.
Last up, client Christmas parties.