Нас поймают translate English
475 parallel translation
Быстрее! Или они нас поймают!
They're gonna catch us!
- Но что будет, если нас поймают?
- But what would happen if we're caught?
Ты сказала, нас поймают?
If we're caught, did you say?
А что если нас поймают?
And now, if they arrest us?
Нас поймают.
They'll catch us.
Я боюсь до смерти, Брендон, думаю, нас поймают.
I'm scared to death, Brandon. I think we're going to get caught.
Какой смысл в ограблении, если потом нас поймают?
What's the point of doing a good job if they catch us afterwards?
Вместе нас поймают.
We'll be caught if we're together.
{ C : $ 00FFFF } Если мы замахнёмся на такое, нас поймают, и крышка.
If we get greedy and get caught, we're done for.
{ C : $ 00FFFF } Если они нас поймают, то убьют.
If we get caught, they'll kill us.
И нас поймают в следующий раз.
Next time they'll get me.
- Нас поймают.
- We'll be caught.
Если нас поймают, мы должны разбить передатчик.
If they catch us, we must break the transmitter.
Хорошо, я думаю, что мы могли бы, возможно, разрушить Тараниум, прежде, чем они нас поймают.
Well, I think we might, perhaps, be able to destroy the Taranium before they catch us up.
Что мы здесь стоим в ожидании, когда нас поймают?
What's the point in standing here just waiting to be caught?
— Да. Если нас поймают, то, наверное, тоже убьют.
Yeah, if we get captured, we'll probably be killed too.
- Принять решение мы не должны брать на себя больше рисков, чем необходимо нас поймают.
Klaus. - Come in.
- что бтдем делать, если нас поймают?
- What do we do if we get caught?
Если нас поймают, то уничтожат... вместе с вами.
If we get caught, we'll be destroyed... along with you.
Нас поймают.
People are betrayed and caught.
- Если нас поймают, мы пропали.
Why would I be? If they catch us, we've had it.
- А если нас поймают?
- What if we get caught?
А если нас поймают?
But if we're caught?
Если нас поймают?
But if we're caught?
Если мы пойдем в Миссисипи и нас поймают, то снова засудят.
If we go to Mississippi, we get caught, we get a retrial.
А в Техасе нас поймают - и нам конец.
If we go to Texas, we get caught, we're fucked.
Нас же поймают. На хер тебя, ДиКан!
- Fuck you, Dekaan!
Если имитатора поймают, от нас ведь отстанут.
- You're as nervous as a cat. If somebody caught this imitator, we'd all be off the hook, wouldn't we?
Что если придут слуги и поймают нас...
What if the servants arrive and catch us...
— Если нас прежде не поймают.
- If they don't catch us first.
Увидишь, если нас не поймают.
You'll see, if we don't get caught.
Но если они поймают нас...
But if they catch us...
Они делают нас ужасными, чтобы отличиться, когда поймают нас.
That's the laws talking there. They want us to look big so they're going to look big when they catch us.
Но они нас не поймают.
And they ain't going to catch us.
Они поймают нас всех, если мы не поторопимся.
They'll catch us all if we don't move fast.
Если нас с этим поймают, то повесят.
If they catch us with this, they'll hang us.
Конечно, если солдаты поймают нас вместе, тебя повесят вместе со мной.
Of course, if the soldiers catch us together you will hang together with me.
Завтра нас обоих поймают.
We're both going to be caught tomorrow
Она проболтается о нас, когда её поймают!
- They'll catch her and she'll blab!
Быстрее, здесь они нас не поймают!
Hurry up, they can't find us here!
Они поймают нас.
They will track us here.
Послушай... если они поймают нас с ним, мы будем соучастниками убийства.
Listen... If they get him, and he's with us, we're accomplices of murder.
Если они поймают нас здесь наверху, выпишут штраф в 5 талмаров.
If we are caught up here, there is a fine of 5 talmars
Они поймают нас.
They're going to catch us.
Я вижу, что нас подвесят за задницы... если поймают, вот что я вижу.
I see our asses in a sling if we get caught, that's what I see.
Если нас здесь поймают...
If we get caught up here...
А поймают их и без нас, розыск уже объявлен, а объявил его я.
They'll be caught without us. The investigation's already open. I called.
А что, если нас с пистолетом поймают?
And if they catch us with the gun?
- Нас там поймают.
- We'll only get caught.
- А что если нас поймают?
- What if we get caught?
ќни везде поймают нас!
They'll catch us everywhere!
поймают 17
нас пятеро 33
нас пригласили 18
нас провели 16
нас предали 43
нас преследуют 30
нас подставили 37
нас поимели 17
нас подбили 21
нас пятеро 33
нас пригласили 18
нас провели 16
нас предали 43
нас преследуют 30
нас подставили 37
нас поимели 17
нас подбили 21