English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не тормози

Не тормози translate English

164 parallel translation
Не тормози перед 4CV!
Don't brake for a 4CV!
Не тормози, подписывай.
Don't be so stuck up, autograph it to them.
Окей, не тормози - нагружай ее.
Okay, load her up.
На поворотах не тормози, на выходе прибавь газу.
Don't break on a turn and push the pedal earlier.
Не тормози там, Дэн.
Don't be long, Del.
Скорее, не тормози.
Hurry up, don't stall.
Не тормози.
Don't stop.
Не тормози...
- Keep going
Не тормози.
- Give him a break.
К9, не тормози на каждом углу.
K9, don't stop at all the corners.
Не тормози, позволь любви проникнуть!
Don't stop, keep that love comin'in!
Ну давай же, не тормози...
Come on, will you throw it back here?
Я же сказал, поехали, а не тормози.
I said go, not stop.
Не тормози.
Don't be so slow.
Не тормози, Раймон! Ну же.
Get him, Raymond.
Не тормози, иди быстрей.
"Don't be a spaz man, go for it"
Действуй, не тормози.
Put these on.
- Давай, давай не тормози.. - Тормози?
- Come on, don't stop now.
Шевелись, детка. Не тормози- -
Come here, girls Don't stop till you...
Ну, не тормози.
Hurry up. Next.
- Давай, не тормози.
- C'mon, move it.
Не тормози.
Come on.
Потихоньку. Не тормози на повороте, иначе тебя занесет.
Don't brake in a curve, you'll fuck up.
Не тормози. Лили, ты не подождёшь секундочку?
Lily, hold on a second, will you?
И резко не тормози.
And don't brake hard.
Не останавливайся! — Мы опоздаем. — Плевать, не тормози!
Here we are, time to get divorced.
— Не тормози!
Keep driving!
Нет, не тормози...
No, don't crawl away...
Не тормози!
Don't be slow about it!
449 ) } И не стоит спрашивать - "это мне на кой"? 448 ) } Сила и приемы не даются просто так. 447 ) } Не тормози и вкалывай сутки напролет! 447 ) } И брось с горы высокой только так!
I always found an excuse so I didn't have to deal with what I didn't like It's quite meaningless, isn't it? No matter what kind of master they are they didn't become masters just in one day
Ну, давай, не тормози!
Hurry up, man, let's go!
Шеф, давай, не тормози.
Chef, let's go :
Не тормози!
Keep going!
Будь мужиком, не тормози.
You gotta be a soldier and don't stop.
- Давай не тормози!
- Don't wait up and stumbles!
- Давай, давай приятель, не тормози...
Any day now, buddy. Come on.
Не тормози, Амамия!
You're slow, Amamiya!
Папа! Когда доберешься до верха не тормози, жми на газ!
When you`re get to the top, Dont slow down, Speed up!
- Не тормози!
- Keep moving!
Начинаешь бежать, не тормози.
Sprint to it and don't stop for anything.
- Не тормози! - Мы не тупили!
That's a person's name.
Не тормози. Это было ещё ночью. Нет, нет.
She did that last night, dude.
Не тормози. Иди дальше. "Left"
Don ¡ ¯ t linger.
Альфа не тормози!
Alpha's too slow!
Не тормози на повороте, просто проезжай его!
Don't brake into the corner, just go for it! Woo!
Тормози, не хочу дальше с тобой.
Brake, I don't want to go with you!
Ќе тормози, не останавливайс €!
Stay calm.
Немедленно тормози, кретин. Все, все, не злись.
Stop, you stupid
449 ) } И не стоит спрашивать - "это мне на кой"? 448 ) } Сила и приемы не даются просто так. 447 ) } Не тормози и вкалывай сутки напролет! 447 ) } И брось с горы высокой только так!
Nanikashira kojitsuketewa lya na koto sakete ikiteta Naiyou nante naiyone Dono michi no tatsujin mo
Не тормози!
Oh, boy! Go!
И не резко тормози.
And don't ride the damn brake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]