English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Носилки

Носилки translate English

306 parallel translation
Достань носилки.
Get a stretcher.
- Несите сюда носилки.
- Bring the stretchers in here.
- Осторожно, носилки.
- Watch the stretcher.
Носилки.
Watch the stretcher.
Закажи носилки.
Order the sedan chairs.
Носилки сюда.
Get the stretcher in here.
- Нужно брать с собой провиант, носилки, радиостанцию, нужен врач на случай, если будут выжившие.
We have to carry up some flies, a stretcher, radio, even a doctor in case someone left alive up there.
Делайте носилки.
Get the stretcher made.
Пападимос и Миллер, вы первые несете носилки.
Pappadimos and Miller, you'll have the first shift with the stretcher.
- Ну, сделаем носилки и понесем его.
- We'll make a stretcher and carry him.
Давайте положим его на носилки.
Come on, let's get on with this stretcher.
- Носилки готовы?
- Is the stretcher ready?
Приготовьте носилки.
Prepare a stretcher.
Мы соорудим для него носилки.
We'll fix up a cot for him in the wagon.
Я соберу ветки, и сделаю для него носилки.
I'll gather some branches and make a stretcher for him.
Ти, положи раненных на носилки.
Ti, put the wounded men on the stretchers
Найдём бамбук, чтобы сделать носилки.
We'll go in the jungle. and find bamboo to make a stretcher.
Быстрее. Носилки.
Hurry, a stretcher.
Неси сюда носилки, бьIстро!
Get over here and bring a stretcher, quick!
- Носилки для принцессы!
- Stretcher for a princess!
Первым иду я, потом носилки, потом долго никого и только потом вы.
I go first, then the stretcher, Then a long gap and then you.
Носилки в руки и быстро отсюда!
Stretcher and let's go quickly!
- Носилки!
- Stretcher!
А я попытаюсь сделать носилки.
I'll make a stretcher.
Неси носилки и позови санитара.
Get me some stretchers, and the orderly.
Тащите носилки.
Bring a stretcher.
- Возьмите носилки.
- Get the stretcher.
- Девочки, давайте носилки.
- Bring a stretcher, girls.
Носилки, сестра.
Get a trolley, nurse.
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
Принесите носилки.
Bring a stretcher.
Пара людей по бокам - поддерживать... Будем класть ее на носилки.
Okay, we need a couple of guys on the sides to steady her... as we put her on the gurney.
У нас есть носилки. - Извините, здесь раненый.
There's a stretcher here.
У меня в машине есть носилки. Хорошо.
- I have a stretcher
- Носилки!
- Get a stretcher over here!
Быстро носилки, чёрт подери!
Hurry up with that damned stretcher!
Принесите носилки!
Get a stretcher!
Дайте ему носилки!
Get him a body bag!
И не нужны здесь носилки, скорее швабра.
You won't need a stretcher up there. You'll need a mop.
Бери носилки, Я пойду сообщу куда надо.
You get the stretchers, I'll get on the radio and phone this in.
Нам нужны носилки, чтобы отнести его в медпункт.
We need a stretcher to carry him up to Medical.
Дайте ему носилки!
Get him a body bag! Yeah!
Надо соорудить для него носилки.
We'll build him a stretcher.
Скажи парням, чтобы принесли носилки.
Tell the boys to get the specs from him, will you?
Носилки!
Stretcher!
Опустить носилки!
Stretchers on the floor!
На носилки!
.
Носилки.
Okay, fellas, over here.
Хорошие носилки я сделал?
That's a pretty clever stretcher, huh?
Поднять носилки на высоту пояса.
Stretchers to waist, up!
Поднять носилки на высоту плеч.
Stretchers to shoulders, up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]