English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нужна скорая

Нужна скорая translate English

498 parallel translation
Нам нужна скорая помощь!
We need an ambulance!
Нам нужна скорая.
- Scalpel! I'll have to open it up further.
Мне нужна скорая помощь.
I need an ambulance.
Мне срочно нужна скорая помощь, на пересечении Седьмой и Бродвея.
I'm gonna need an ambulance at Seventh and Broadway right now.
Алло! Нужна скорая помощь.
Hello, hello I need an ambulance.
Нужна скорая и пожарные.
Request ambulance and fire department.
- Мне нужна скорая!
I need an ambulance!
Мне нужна скорая помощь. Нужно сделать рентген.
We should go to the emergency room.
Нужна скорая. У нас 13 человек.
We need some paramedics in here.
Нужна скорая и пожарники.
I need an ambulance and the fire department.
Видите ли, мой сын не мог оставить это дома... Потому, что ему нужна скорая помощь.
But you see, my son couldn't leave it at home because he's having a bit of a medical emergency.
- 24 секунды спустя они вышли на связь и сообщили что на месте, и им нужна скорая.
Okay. 24 seconds after that... they call and say they're arriving on the scene, they need an ambulance.
Нам срочно нужна скорая на авеню Ди и 3-й улицы.
We need to rush a bus to Avenue...
7820, 10-23, нужна скорая помощь.
7820, 10-23, give us DV in here.
Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю.
Dispatch, I need medical to Center pronto.
Нам нужна скорая, быстро!
We need an ambulance, fast!
Нужна скорая, человек ранен.
We need an ambulance for an injured man.
- Нужна скорая.
- We need an ambulance.
Нужна скорая!
We need an ambulance!
- Нам срочно нужна скорая!
- We need an ambulance right now!
911. Слушаю мне нужна скорая.
911. please state the nature of... i need an ambulance.
- Нам нужна скорая.
- We need that ambulance.
Нам нужна скорая!
We need an ambulance!
Нам нужна скорая и подкрепление, немедленно.
We need E.M.T. and police backup now.
Нужна скорая немедленно. У него передозировка.
I need an ambulance here immediately.
Да, нужна скорая на 10600 Ксавьер, 4Б!
Yes, we need an ambulance at 10600 Xavier, unit 4-B.
Мне нужна скорая, пожалуйста. Это срочно.
i need an ambulance, please. it's an emergency.
Нужна скорая на Льосхеймар, 14.
I need an ambulance to Ljosheimar 14?
Мне нужна скорая, срочно
I need an ambulance. Hurry.
.. нужна скорая помощь.
I need an ambulance.
Я уже позвонил, я сказал им все, что нужно. Что нам нужна армия, лекарства и скорая.
I TOLD THEM WE NEEDED THE ARMY, MEDICINE,
Патруль номер два, мы на углу Седьмой и Кримсон, нужна подмога и скорая помощь.
This is 2-Carl-9. I'm at seventh and Crimson requesting back-up and medical asap, over.
Мне нужна скорая.
I need an ambulance!
Скорая нужна! Всё.
Need an ambulance.
Нужна скорая помощь.
I need an ambulance.
- Да, мне нужна " "скорая" ".
- Yes, I need an ambulance.
Нам нужна "скорая".
We need an ambulance.
Прикрывай, прикрывай. Мне нужна "скорая" в док.
Hand me a bindle, will you?
Мне нужна скорая.
I need an ambulance.
На плазе нужна "скорая".
I need EMTs at the east end of the plaza.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
I need a bus at the Lydia Hotel, midtown, Room 419, got a heroin overdose.
Мне нужна "скорая" для раненой заложницы.
I need an RA unit for a gunshot wound to a hostage.
Мне нужна "скорая" как можно скорее, на угол Хоуп и 7-й.
I need an RA unit as soon as possible to the corner of Hope and 7 th.
Вам нужна полиция или скорая помощь?
Do you need police or ambulance?
Нужна "скорая".
We need an ambulance.
Мне нужна "скорая помощь".
- I want an ambulance.
Иван, позвони 91 1, нам нужна "скорая"!
Lvan, call 911, we need an ambulance!
Вот им нужна скорая помощь.
Those are emergencies.
Мне нужна "скорая" в тюрьму штата Мерсер.
I need an ambulance pick-up at Mercer State Prison.
Мне "скорая" нужна.
I need an ambulance.
Да, нужна "скорая".
Yeah, i need an ambulance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]