English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Одну минутку

Одну минутку translate English

523 parallel translation
одну минутку... что увеличили количество патрульных...
No, wait a minute... Leebang said that more patrol men were recently hired..
Эй, одну минутку!
Hey, wait a minute!
Так, одну минутку.
Now, wait a minute.
- Эй, одну минутку.
- Hey, wait a minute.
Так, одну минутку.
Hey, wait a minute.
- Это я уже понял. Постойте спокойно одну минутку, я не буду щекотать вас.
Nobody's going to hurt you.
Нет-нет, подождите! Одну минутку!
That thing will go off!
- Мистер Кидли, одну минутку.
Good night! Oh, Mr. Kidley, wait a minute.
Одну минутку.
Just a moment.
Одну минутку, пожалуйста.
Just a moment, please.
Одну минутку.
Just a minute.
- Так, одну минутку.
- Now, wait a minute.
Так, одну минутку.
Well, just a minute.
Одну минутку.
Oh, just a minute.
Одну минутку, я скажу когда.
Wait a minute, I'll tell you when.
Одну минутку.
One moment.
- Одну минутку, а как же...
Just a minute. How about that thing...
- Одну минутку, я разговариваю.
Just a moment.
Да, сэр. Одну минутку.
Yes sir, one moment please.
Одну минутку, Док...
Now, just a minute, Doc...
Одну минутку, проведите ее сюда.
Just a minute. Bring her in here.
Одну минутку.
Hey, wait a minute....
- Одну минутку, сэр.
- In just a moment, sir.
Одну минутку.
Won't be a minute.
Одну минутку, давай не будем спешить.
Wait a minute, let's not be in a hurry.
А ну-ка... Ну-ка... покажи-ка мне... на одну минутку те монеты, которые ты подобрал.
I only wish to see the coins that you collected from the Golden Antelope.
Одну минутку, дорогая.
One moment, my dear.
" дравствуйте, сэр, подождите одну минутку.
Hello, sir. Excuse me one minute.
Одну минутку.
Let me get this straight.
Одну минутку, у меня был такой случай.
I had a case like this.
Одну минутку!
Coming in just a minute!
Одну минутку.
Hold the line, please.
Одну минутку.
Yes? Hold the line, madam.
- Ну, только на одну минутку...
- Just a moment...
Одну минутку.
Uh, just a moment, please.
Одну минутку, дорогая. Я хочу додумать одну мысль.
Just a minute, darling, I'm following a train of thought.
Одну минутку, пожалуйста.
I see. Just a moment, please.
Одну минутку. Вот.
Right, let's see
Можно он выйдет ко мне на одну минутку? Выйди, пожалуйста.
Please, come out.
Я только на одну минутку.
Okay then. So, I would talk it over.
Одну минутку, послушай...
- Bebo! Wait! Send me news.
- Вы уделите мне одну минутку? Спасибо.
Can I bother you for a moment?
Одну минутку!
- We're leaving. - Wait!
Одну минутку, синьорина, я сейчас вам помогу.
Just a moment, Miss. I'll help you. Wait, Miss.
- Одну минутку!
- Wait! - Sorry.
Ну, как хочешь. Одну минутку.
At once.
Одну минутку.
Hey, just a minute, will ya?
ѕростите, одну минутку.
Just a minute.
Одну минутку
Wait a second.
- Я пришла поговорить, на минутку. На одну минуту.
I want to speak to you... just for a minute
Я только посижу с вами одну минутку.
Okay, I'll just sit down here for a moment, boss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]