English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он врёт

Он врёт translate English

849 parallel translation
- Неправда! Он врёт, как и его фюрер!
He's lying like his blasted Führer!
Возможно, это поможет нам узнать, почему он врёт.
It might help to tell us why he lied.
Джонни, он врёт.
Johnny, he's lying.
- Он врёт, шериф, мы ни на кого не нападали.
He's lying, we didn't not attack anyone.
Он врёт.
He lies.
- Он врёт!
He's lying.
Он врёт! - Раз я врал и потом признал это значит, я не лгал, когда говорил.
You mean I'm lying about the lying or that I'm lying...
Он врёт.
He's lying.
Он врёт ради нас на смертном одре.
He's dying and doing all this for us.
Он врёт себе и другим, что он сильный.
He lies to himself and the others that he is strong.
Он врёт. Богом клянусь.
He's lying. I swear to God.
— Ты же знаешь — он врёт.
- You know he's lying.
30, и у него большая ферма, если только он не врет.
Thirty, and he's got a grand farm, that is if he ain't an awful liar.
"Гейша говорит, что любит своего клиента, а он врет, говоря, что придет снова"
"A geisha tells a client she loves him. He lies and says he'll come again."
Неправда. Значит, он врет?
You're a crafty one... getting the kid to butter me up.
- Так мне сказал сын, а он не врёт.
- I'm quoting my son. - And he has never lied to me.
Он все врет!
He's lying through his teeth!
Может, он и врёт, что немцы неподалёку, но мы этого не знаем.
He may be lying about Germans in the neighborhood, but we can't tell.
Я говорил тебе, что он врет.
I tell you the old boy's a phony.
- Но, он врет.
- You know he's lying!
Он врёт!
He whistled at me.
- Он врет.
- He's lying.
Он просто врет.
He just lies.
С тех пор, как мы вместе он почти каждый день врет родителям.
You don't understand. When he's there he lies to them all the time.
Он не врёт нам.
This boy is not lying us.
- Врет он про секрет!
- He's lying about the secret!
Он врет, это не я.
He's lying, he's not me.
Может, он и не врёт, Стивен.
He could be telling the truth, Steven.
Боже, а он не врет.
Jesus Christ, I think he means it.
Я думаю, что он врет.
- He's swindling
Он врет!
He's lying!
Он врет даже про свое вранье.
Wasn't it fifteen hundred?
Даже ты не можешь сказать, когда он врет!
Childish, ephemeral things. You seem surprised.
Он врет.
He must be lying.
Не верьте этому человеку, он врет.
Now, don't believe this man, he's lying.
При этом он респектабелен, симпатичен, серьёзен, и врёт на голубом глазу.
But proper. Nice appearance. Serious and grave.
Слушайте, слушайте, он вам врет, а вы слушаете... не помню, не знаю...
The gold's been stolen because of you, too! You're all crazy to listen to his lies!
Мало того, что он не блюдет кошерное, он еще и врет.
He doesn't eat kosher, and he lies too!
И с ним никогда не ясно - врет он, или говорит правду.
And with him, we ne ver know when he lies and when he tells the truth.
- Он не врет.
BRICK : He's not.
- Он врет.
- He is lying.
У нас не "Жигули", а "Волга", врет он всё.
We've got Volga, not Zhiguli
Я думаю, он врет.
He's lying.
Я думала, что он врет, когда он говорил правду. Я думала, что он говорит правду, когда он врал.
I thought he was lying when he was telling the truth and vice versa.
- Что он не врет.
- That he isn't lying.
! Врет. Говорю тебе, он врет!
Make him tell the truth.
В смысле, он же постоянно врёт.
I mean he lies about everything anyway.
Врет он все!
- He's lying through his teeth!
Откуда знать, что он не врёт?
How do we know he's telling the truth?
Убедись, врет ли он насчет Марко и выясни, кто еще отсутствует.
See if he's lying about Marco and find out if anyone else is missing.
Мне кажется, что он не врёт.
He could act alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]