English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он врач

Он врач translate English

601 parallel translation
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов...
A doctor who says he's a doctor, but never has a patient.
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,.. ... исповедник — все в одном лице.
A claims man is a doctor and a bloodhound and a cop and a judge and a jury... and a father confessor, all in one.
Он сказал, что он врач.
He says he's a doctor.
Но он врач, мисс Бланш.
But he's a doctor, Miss Blanche.
Он врач, но все еще человек.
He is a doctor but still a human being.
- Он врач.
He is a doctor.
Он врач, психолог, писатель и ученый.
Doctor, psychologist, writer and a scholar.
Он врач, раньше жил здесь, а потом переехал в Юрьевец и стал судебным экспертом.
The doctor. He used to live here. Then he moved to Yurievets and became a legal expert.
Ну, он врач, он должен знать, что он делает.
Well, he's a doctor, he's supposed to know what he's doing.
Он врач? Он вызовет легавых.
Is he a doctor?
При чем тут это? Если он врач, он должен сообщить.
- He's a doctor, he must report...
Он врач.
He's a doctor.
Он поправится. Врач обещал...
He's going to get well, the doctor promised that.
Вызывала, но он не захотел, чтобы врач его осматривал.
I called one, but he wouldn't let the doctor touch him.
Он специально обученный врач, которого нанял город, чтобы определять причины таинственных смертей.
He's a learned physician employed by the city to determine the cause of mysterious deaths.
Врач, к которому ходил Гарри, он проходил по улице, как раз когда это случилось.
A doctor Harry used to go to. He was passing just after it happened.
Спросите доктора Камерона, он лечащий врач.
- Dr. Cameron is in charge.
Врач этой больницы, он мой друг... ему показалось, что Мишель сделал это нарочно. Нарочно? Что значит нарочно?
The doctor at the hospital's a friend, and he told me he had the impression... that Michel's fall was no accident.
Наверное Мишель говорил под наркозом о чем очень грустном, если врач... мог прийти к заключению, что он это сделал сам. Я узнаю у него, не беспокойся.
Michel must have said some awful things under the anesthetic to make the doctor understand that his fall was no accident.
Но такую рану не вылечит ни один врач,... и если он останется здесь, то скоро ему уже вообще ничего не поможет.
If it is probed for here not even you could answer for his life.
А врач... лекарства - это всё, что он предлагает.
And the doctor, all he gives you is pills. Pills and bills.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan. A Jewish man who he kept in attendance, much to his own peril.
Врач должен подготовить гипс после того, как он проверит завтра рентген.
The doctor has to prepare the cast after he checks the x-rays tomorrow.
Он не врач.
He is not an M.D.
Вы - врач, а он - пациент.
You're a healer, there's a patient.
А что ты подаришь Ларсу? Он же врач. Может подаришь ему этого, с внутренностями?
Same as everyone else thinks of me... all business, no time for sentiment, tough Lou Grant.
Когда врач заметил, что это продолжается слишком долго, он снял меня с морфина.
When the doctor noticed it could be very long... he took me off the morphine.
Врач сказал, он ничего с ней не делал.
- Doctor said he did nothing.
Он уже был в больнице, за ним хорошо ухаживают,... но врач думает...
He's been to the San and he's in capable hands, but Matron thinks...
Врач сказал, что он больше не сможет работать.
The doctor said he wouldn't be able to work again.
Он исследователь, врач. Уважаемый член Всемирной организации здравоохранения.
A researcher, a general practitioner, a respected member of Worid Health Organization,
Он - врач. Женат, двое детей.
He's head nurse, married, father of 2.
Он умрет! А он разве не врач?
Isn't he, Doctor?
Врач, который мне звонил... Он так странно говорил...
You sounded very odd over the phone.
Он ведь будущий врач.
He's in premed.
Он высококвалифицированный врач.
He's a highly qualified doctor.
- Он первоклассный врач!
- Mason is a first-rate doctor!
Он лучший врач здесь, он друг.
He's the best doctor in here, he's a friend
- Он мой врач.
- My doctor.
Этот парень обращается с тобой, как с дерьмом потому что он - известный врач, так?
Wait a minute. This guy treats you like dirt because he's a big doctor, right?
Он ветеринарный врач. И это - не в его правилах.
- Not a doctor, but veterinarian.
Врач сказал, что он чрезмерно возбудимый!
The doctor said he is overly excitable!
У него были депрессии одна за другой. Врач сказал, что он - неисправимый пессимист.
He's chronically depressed, an incurable pessimist.
В данном случае он звучит, как опытный зубной врач.
In this case, it would sound like a dentist, someone in the know. I see.
Врач сказал, когда я рожала последнего, мальчика, он сказал "Обязательно приезжайте сюда, если снова забеременеете".
The doctor said... When I had the last one, the boy, he said : " Be sure and come back if you're pregnant again.
Он - врач.
He's a doctor.
Он учёный, а не врач.
Excuse me.
Он мой врач. Сейчас я покажу Вам солярий.
Come here, I want to show you the sun roof.
Он не врач. И я не врач.
He's not, I'm not.
Единственный врач здесь - это он.
The only person here who comes close is him.
Да, он наш семейный врач и друг с тех пор, как я стала матерью.
Yes, he's been our family physician and friend ever since I became a mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]