English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она живет

Она живет translate English

2,386 parallel translation
Ты знаешь где она живет?
Do you know where she lives?
Где она живет?
Where does she live?
Где именно она живет, Шон?
Where exactly does she live, Sean?
Ведь она живет в розовых мечтах.
'Cause she is living in a dream world.
— Она живет со мной.
- She lives with me now.
Она живет, ты умираешь. Я должен был это сделать.
She lives, you die, it had to be done.
Сейчас она живет в доме престарелых на Лонг Айленде.
She lives in a nursing home on Long Island now.
Тебе лучше быть ко мне помягче, потому что я знаю, где она живет.
You better be nice to me because I know where she lives.
Джейни, она живет в машине.
Janie, she's living out of her car.
Что за.. Она живет напротив меня.
Wh- - She's my next-door neighbor.
— Она живет в городе Хайлей.
- She's living out in Hialeah.
У нас полный бак бензина, и она живет через квартал.
We got a full tank of gas, and she's right down the block.
Она живет с нами.
It lived in the house.
Для нее важно исследовать город, в котором она живет.
It's important for her to explore the city she lives in.
Но вы должны понять, она живет у меня дома.
But you have to understand, she's living at my house.
Я имею в виду, что она живет вне гарнизона, Но я бы очень хотела увидеть ее.
I mean, I know she's on the enlisted side of the house, but I would really like to see her.
Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах.
Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones.
Она живет за Манхеттенским пляжем, так что доехать до нее занимает где-то час.
She lives over in Manhattan Beach, so it takes, like, an hour to get there.
Такие парни, как Боб Уайт, платят деньги чтобы смотреть, как она живет повседневной жизнью.
- Oh. Guys like Bob White pay money to watch her live her everyday life.
Она живет в Нью Йорке и не должна была вылетать еще в течении 3 дней.
She's based out of New York and isn't due to fly out again for three days.
Я знаю, где она живет.
I know where she lives.
Говорят, что она живет на юге у тетки.
It seems she's in the south with her aunt.
И она живет в Гонгконге.
And she lives in Hong Kong.
Она живет в Делавэре.
She lives in Delaware.
Она живет в Айове.
She lives in Iowa.
Она там до сих пор живёт.
She still lives there.
Если б она сказала, где живёт эта девка.
Wish she'd tell me where that girl lives.
Что она увлекающийся человек который живет ради удовольствия, будь то наркотики или показ фиги полиции или превращая жалких неудачников в убийц.
That she's an addictive personality who lives for kicks, whether it's drugs or giving the finger to the police or turning lowlife losers into killers. And rapists?
Она на пособие живёт.
- His mom's on welfare.
У меня живет кузина в Лонг Бич она продаёт аппараты для дыхания во сне.
I have a cousin in Long Beach who sells sleep apnea machines.
Она вроде как еще живет по парижскому времени.
She's on Paris time or something.
Она говорит, что любой родитель, который не хочет знать, живет в отрицании.
She said any parent who doesn't want to know things is living in denial.
Она всё ещё живет здесь я думаю, я потерял ту клятву
She still lives here. I guess I lost that bet.
Ага, она неплохо живёт.
Yeah, she does okay.
Можете мне сказать, где она сейчас живет?
Can you tell me where she's living now?
Она живёт в блоке Виктора Гюго.
She lives in Block Victor Hugo.
- Я думал, что она живёт в Греве.
- I thought she lived in Greve.
О, смотри, она все еще живет в Чикаго.
Oh, look, she still lives in Chicago.
Я просто говорю, что старуха хочет один раз в жизни помедитировать, пока она еще живет на этой земле.
I'm just saying that for once let an old woman meditate on the final moments she has left in this earthly realm.
Она как будто живет на задворках Ист Виллэдж.
Like she doesn't live in the East Village, she lives in a doorway in the East Village.
Женщина с сердцем Анны живёт в двух кварталах отсюда и именно она была первая в списке на пересадку.
Woman who got Anna's heart lives two blocks away and happened to be at the top of the recipient list.
Ну я знаю, где она живёт, но...
Well, I know where she lives but...
Так иди же туда, где она живёт!
Well, go there, go to where she lives.
Так где она живёт?
So where does she live?
Она живёт здесь с вами?
She lives here with you?
Она живёт за углом.
She's only round the corner.
Она знает, где он живёт.
She knows where he lives.
Она получила степень магистра в области образования, у нее есть хорошая работа, имеет собственный дом, живет одна, и она очень счастлива.
She got a masters in education, she has a good job, owns her own home, lives by herself, and she's really happy.
- Она снова вышла замуж и живет в Тампе.
- She's remarried and living in Tampa.
Чувак, она живёт в Нью-Йорке, слава Богу
Dude, she lives in New York, thank God.
- Она живёт в Нью-Йорке.
- She's based in New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]