Они все еще здесь translate English
139 parallel translation
Может быть, они все еще здесь.
Maybe they're still here.
Они все еще здесь?
Are they still there?
Они не прошли, они все еще здесь, со своими вечными снегами
They weren't gone, they were still there, with their eternal snows
Они все еще здесь.
They're still here.
- Они все еще здесь?
- They still here?
Не по-настоящему... потому что они все еще здесь..... внутри.
Not really... because they're still here..... inside here.
Но они все еще здесь.
But they're still there.
Они все еще здесь, они приближаются.
They're still out there, circling closer.
Поэтому, если Вы говорите, что они оставили Вас,... но Вы все еще видите их, тогда, может, они все еще здесь.
So if you're saying they left you behind, and you're still seeing them, then maybe they're still here.
Нет, они все еще здесь.
No, they're still here.
Возможно, они все еще здесь.
Maybe they're still here.
Те духи или... энергия... Они все еще здесь.
Those spirits or energy or whatever are still in there.
- Но они все еще здесь.
- But they're still here.
- Они все еще здесь?
- They're not still moving out, are they? - Yes, they are.
Не на этом месте, потому что, кое-кто здесь был первым и они все еще здесь.
Not in this spot... because somebody was here first and they still are.
Иногда кажется, что они все еще здесь, рядом, что ты почти можешь ощутить их присутствие.
Sometimes it's like they're still around almost like you can still sense their presence.
Они все еще здесь, Вы знаете.
They're still here, you know.
Не могу поверить, что они все еще здесь.
I can't believe they're still here.
Ты... ты не думаешь, что они все еще здесь, так?
You... you don't actually think they're still hanging around here, do you?
- Они все еще здесь?
- They still around?
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible!
Вам повезло, что они всё ещё здесь.
You're lucky they're still here.
Они всё ещё здесь Пожалуйста, не выходи.
They're still on the property. Please stay inside.
Почему они все еще держат нас здесь?
Why are they still keeping us here?
- Они всё ещё здесь?
- Are the still there?
Они все-еще здесь. Что?
They're still here.
Нет, нет, волчата все еще здесь, они не оставили бы волчат.
No, No, the puppies are still here, They wouldn't go off and leave the puppies,
Они всё ещё пытаются ловить рыбу, хотя никакой рыбы здесь нет.
Even though the fish are not anywhere still they chase after them.
А ещё есть другая группа, которая репетирует здесь... и все они друзья... а ещё Her Fault, группа моего младшего брата... и они тоже все друзья.
And then there's another band who practices there... and they're all friends... and then Her Fault, my little brother's band... and they're all friends.
Так какого чёрта они всё ещё здесь делают?
What the hell are they still doing here?
Что они всё ещё делают здесь?
What are they still doing here?
А потом я кое-что понял - я прожил здесь почти двадцать лет... а они всё ещё заставляют меня чувствовать себя деревенщиной из Файфа.
And then it occurred to me - I've spent almost 20 years here... and this lot still make me feel like a country hick from Fife.
Они построили стену перед лифтом, но он все ещё здесь.
They built a wall in front of the elevator, but it's still here.
Пусть они поверят, что она все еще здесь, хотя бы ненадолго.
They must believe she is here, if only for a short time.
Они всё ещё здесь поблизости.
What's happening here, Spoon?
Они все еще здесь работают?
Are they still employed here?
- Они всё ещё здесь.
- Oh, they're still here.
- Они всё ещё здесь?
Why are they still here?
Здесь, внутри, они всё ещё живы.
Inside here, they are still alive.
Сэр, при всем должном уважении, что они все еще делают здесь?
Sir, with all due respect, what are they still doing here?
Я думаю, что они всё ещё здесь.
I thought they'd still be there.
Глянь, они всё ещё здесь
Look.They're still here.
Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь
Rach... they're your parents, and you love them, and they're still here.
Почему они всё ещё здесь?
Why do they stay here?
Они Все Еще Здесь?
What the fuck are these still doing here?
Тяжело видеть, как они уходят, когда я всё ещё здесь.
Always hate to see them go while I'm still here.
Так как они всё ещё здесь.
We know they stay there for a while.
Чтож, они уже приходили, они приложили немалые усилия, но я все еще здесь.
Well, they came, they gave it their best shot and I'm still here.
- Нет, они всё ещё здесь.
- No, they're still here.
Я здесь, чтобы защитить честь автомобиля от экстремальных снегоходчиков которые настолько экстремальны, что они... все еще в постели
I'm here to defend the honour of the car against some extreme snowmobilers who are so extreme they're... still in bed.
- Они думают, что убийца все еще здесь?
- Do they think the killer is still here?
они все 216
они всё 33
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все мертвы 206
они все погибли 37
они все твои 23
они все одинаковы 31
они всё 33
они все знают 40
они всё знают 17
они все еще там 40
они всё ещё там 21
они все мертвы 206
они все погибли 37
они все твои 23
они все одинаковы 31