Оно идеально translate English
84 parallel translation
Оно идеально вам подойдет.
It'll suit you perfectly.
Оно идеально.
Oh, it's perfect the way it is.
Фрейзер, оно идеально!
Frasier, it's perfect.
Оно идеально!
This is perfect!
Оно идеально.
It's perfect.
О, мой Бог, оно идеально!
Oh, my gosh, it's perfect!
О, оно идеально!
Oh, it's so perfect!
Хоть убейся, но оно идеально на мне сидит.
She totally lost it on me, stomping and screaming around...
- Оно идеально, мужик!
- It's perfect, man.
Оно идеально. Оно...
It's perfect.It...
Конечно, ты оденешь его, на открытие библиотеки на следущей неделе, оно идеально для этого
"You've got that thing for the opening of the library next week. " It's perfect for that. "
Оно идеально.
It was perfect.
Я уверена, оно идеально.
I'm sure it's perfect.
Оно идеально, правда?
It's perfect isn't it?
Ты увидишь, что оно идеально подходит.
You'll find it fits perfectly.
Хаус, оно идеально круглое.
House, the thing is perfectly round.
Да, и оно идеально тебе подходит.
Yeah, and it suits you perfectly.
Оно идеально совпадает с Вашим ножом.
It matches your knife perfectly.
Посмотри на это место, оно идеально подходит.
Look at this place, it's perfect.
Оно идеально.
It's-it's perfect.
- Оно идеально.
It's perfect.
Оно идеально.
It is perfect.
Привет. Я не особо люблю вино, но тот парень, которого я встретила в городе, сказал, что оно идеально подходит для того, чтобы заводить друзей.
I'm not much of a wine gal, but this guy I met downtown told me this stuff is perfect for making friends.
- И если оно идеально подойдет, мы сможем это вычеркнуть из списка дел.
- And if that's perfect, we can just cross it off the to-do list.
Это прекрасное творение и оно идеально подходит Кэрри.
This is a beautiful creation, and it is perfect for Carrie.
Да, оно идеально.
Yeah, it's perfect.
Ты не заметил, что оно идеально вписывалось между восточными катакомбами и южными?
Didn't you notice that it was perfectly wedged between the east system and the south system of the catacombs?
Скажу твоему папе, что оно идеально!
I'll just tell your dad that it's perfect!
Оно будет идеально смотреться на Валенсии.
It would be perfect on Valencia.
Ну, звучит идеально, где оно?
Well that sounds ideal, where is it?
Оно было идеально, а теперь оно всё в...
It was perfect, and now it's all covered in....
Оно подходит вам идеально.
It suits you perfectly.
Оно идеально подходит.
I have notice that before it close Don't you think it's a proper place?
На нём много пятен, значит оно нам идеально подходит.
It's got lots of stains, so it goes with everything.
Оно не идеально, не спорю.
- You may have a problem with the show... - I do.
Оно идеально.
- Yeah.
Оно идеально для склада.
It's perfect for storage.
Оно не идеально - тут нет компьютера, чтобы проверить орфографию.
It's not perfect - I couldn't put it through spellcheck...
Оно не только идеально подходит для жизни на деревьях, но окаменелость также показывает, что это животное было покрыто короткими, простыми перьями.
Not only was it perfectly designed for life in the trees, but the fossil has also revealed that it was covered in short, simple feathers.
Оно - идеально.
It's perfect.
Тогда всё будет идеально, и само кольцо, и как оно сидит.
Then the fit will be as perfect as the rest of it.
Оно просто идеально для салона.
It would be perfect for a salon.
Оно не идеально, но я знаю точно, что нас никто не выгонит.
It's not great, but I know for a fact that no one can kick us out.
Оно сработало идеально.
It worked perfectly.
Я думаю что оно будет сидеть на тебе идеально.
I bet it would fit you perfectly.
Оно просто идеально.
It's perfect. Absolutely perfect.
3 года назад я сшила точную копию платья, в котором была казнена королева Мэри, на Хэллоуин, и оно было идеально.
Three years ago I made an exact replica of Mary queen of scots'execution dress for my Halloween costume, and I didn't have a pattern.
Но скажи тогда, почему оно так чертовски идеально мне подходит?
But then tell me, why does it fit like a damn glove?
Оно сидело на тебе идеально на прошлой неделе.
That fit you perfectly last week.
Оно почти идеально...
It's almost perfect...
Оно пересекло вселенные, и вы его оба держали. Идеально.
It's crossed universes, you've both owned it, that's perfect.