English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оно приближается

Оно приближается translate English

85 parallel translation
Оно приближается!
Hurry!
Там есть что-то и оно приближается.
There's something out there and it's close!
Оно приближается, сэр.
It's coming, sir.
- Оно приближается, мистер Спок.
- It's closing on us, Mr. Spock.
- Оно приближается.
- Closing, captain.
Капитан, оно приближается к варп-фактору 2,6 и ускоряется.
Captain, it is approaching at warp factor 2.6 and accelerating.
Я чувствую, как оно приближается.
I can feel it coming up now.
- Оно приближается.
- It's coming this way.
Оно приближается.
Here it comes!
Оно приближается.
It's coming.
Оно приближается.
They're coming this way!
Оно приближается.
It's coming towards us!
Оно приближается к местоположению капитана.
It is approaching Captain Picard's position.
Оно приближается, зовёт, тихо напевает.
It moves, calls, sings low.
Оно приближается, неужели вы не понимаете?
It's coming! Don't you understand?
! Оно приближается. Если мы не улетим к тому времени, как оно появится здесь, мы все погибнем!
It's coming, and if we haven't gone by the time it gets here...
- Как бы там ни было, оно приближается.
You've got me. Whatever it is, it's getting closer.
Оно приближается.
It's coming in on approach.
Оно приближается!
IT'S COMING!
О нет. Оно приближается.
It's getting closer!
Оно приближается.
It's getting closer.
- Оно приближается.
It's moving.
Оно приближается, и никто его не может остановить.
It's coming, and no one can stop it.
- Нет, оно приближается.
- No. It's coming.
Оно приближается, и никто его не может остановить.
CORDELIA : It's coming, and no one can stop it.
- Оно приближается!
- It's coming!
Там что-то движется во тьме и оно приближается,
There's something moving in the dark and it's coming,
Это насекомое жаждет мести, и оно приближается к вам.
Revenge sits black on your back. And wherever you bite, black scabs grow.
Доктор, оно приближается.
Doctor, it's getting closer.
Оно приближается!
It's comming.
оно приближается!
The radar's picking up something, it's headed for us!
- Оно приближается!
It's getting closer! Come on!
Оно приближается
Oh, it's getting close.
Оно приближается.
Here it comes.
- Оно приближается!
Coming!
Оно приближается!
It's getting closer!
- Оно приближается!
- It's getting closer!
Оно приближается!
That sound's getting nearer!
Чтобы это ни было, оно приближается.
Whatever that thing is, it's getting closer.
Боже, оно приближается.
Oh, my God, here he comes.
Оно приближается.
It's on its way, then.
Пока я говорю это, оно приближается к нам.
As I speak to you right now... it's making its way towards our fair nation.
Оно приближается!
It's coming! This way!
Оно приближается!
Rushing this way!
И оно быстро приближается!
UFO, sir, coming in fast.
Оно приближается.
Here it comes now.
Поле непостоянно, оно то исчезает, то появляется.. Но очевидно, что оно к нему приближается.
The field is erratic, appearing and disappearing but it appears to be moving toward him.
Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
Evil's coming, Angel, and it's planning on staying.
Оно приближается
It's coming.
♪ Уже давно приближается оно. ♪
♪ For such a while
Оно приближается!
Aah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]