English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Опаздываем

Опаздываем translate English

916 parallel translation
Давай, Мэйбл, мы опаздываем.
Come on, Mabel, we're late.
- Не надо, мы и так опаздываем.
- l'll come in. Don't come in.
Мы уже опаздываем.
We're late already.
- Мы опаздываем, дорогая.
- We're late, my dear.
Брюс ждёт меня в такси, мы опаздываем.
Bruce is waiting in a taxicab for me. - We're in a hurry.
- Хильди, мы опаздываем!
- We're waiting for that story.
Да какая разница, просто езжай, мы опаздываем
What does that matter? Just go on through it, we're in a hurry.
- Мы должны поторопиться, Сьюзан, мы ужасно опаздываем.
So what? We must hurry, Susan, we're terribly late.
Мы опаздываем к королеве.
We're going to be late for the duchess.
Мы опаздываем
We're late.
Поторопись, мы и так опаздываем.
Hurry, we're late.
- Поторопись, мы уже опаздываем.
You better hurry. It's getting late.
- Зачем ты сообщаешь, что мы опаздываем?
What? I said so what if I am late.
Мы опаздываем.
We're late now.
Пожалуйста, мы опаздываем
Please, it's late.
Быстрее, мы опаздываем к Симпсону на званный вечер.
We'll be late for R.F.'s party.
Пойдем, мы опаздываем.
- Let's go, it's late.
- Золушка, мы опаздываем на бал!
sister 1 : Cinderella! We'll be late for the ball.
Слушай, мы опаздываем.
We're gonna be late.
Мы и так уже опаздываем, правда, Николь?
- That's what I told them.
Пойдём, мы опаздываем на поезд.
Come on, we'll miss the train.
- Да, мы уже опаздываем.
- Yes. We're late as it is.
Мы опаздываем, нам пора.
- Folks, gotta get rolling.
Поторопись, а то мы опаздываем.
Hurry up, it's getting late.
Мы опаздываем.
It's late.
Торопитесь, ребята, опаздываем.
- Come on, Ciro. Hurry! It's stopped snowing.
- Мы опаздываем.
- We're late.
Мы и так опаздываем на полчаса.
We already are half an hour late!
Опаздываем.
- We're running late.
Мы опаздываем.
We're late.
Извините, мы опаздываем.
Sorry, we're already late.
Идем, Берт, мы опаздываем.
Come on. We're a little late.
- Мы не опаздываем.
- We're not late.
- Да, и мы опаздываем.
- Yes, and we're late.
Опаздываем уже на пять минут!
Five minutes late!
Идемте, мы уже опаздываем.
Come, we are already overdue.
Поторопись, опаздываем.
Hurry up. We're already late.
Мы снова опаздываем!
We are going to be too late again!
Мы опаздываем.
It is late.
Мы всегда опаздываем.
It is always too late for us.
Ну же, опаздываем.
Well, it's getting late.
Мы опаздываем!
But we're already late!
Мы опаздываем на мессу, пойдёмте.
We are going to be late for mass, Monsignor. Ah, they'll wait.
- Сеньора, мы опаздываем.
- Please, it's getting late!
Мы опаздываем, что будет делать месье.
- Monsieur's gonna get it!
- Ты это мне говоришь? Ничего себе... - Опаздываем, опаздываем.
You say that... to me?
Так, хватит болтать. Мы уже опаздываем.
Hurry, or we'll be late for the concert.
Мы уже опаздываем!
We`re late already!
Мы опаздываем. - Действительно?
- Honey, we have to go.
Уже опаздываем.
We're dropping time.
Иди переоденься, мы опаздываем.
Hurry up! Don't stall, you hear!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]