English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отвёртку

Отвёртку translate English

218 parallel translation
- Дай отвёртку. Маленькую отвёртку.
Let's see if I still have it in me.
- А отвёртку видел?
- T-bar?
Отвёртку.
Screwdriver.
Я заставляю мою жену втыкать туда палец как отвёртку.
I get my wife to stick her thumb right in there like a screwdriver.
Возможно ты захочешь использовать отвёртку.
You might want to use the screwdriver.
Я обшарил его карманы, нашёл ключ, подумал, это твой схватил отвёртку, взломал замок.
I searched his pockets, I found what I thought was your key I grabbed a screwdriver, jimmied the door.
Положил отвёртку в его карман, забрал ключ, думая, что он твой прицепил его к твоей связке.
I put it in his pocket, took what I thought was your key and put it on your key chain.
Я думал, что перегнул палку, попросив у тебя отвёртку.
I thought maybe I crossed the line when I asked to borrow a screwdriver.
Живо. Брось отвёртку.
Right now.
Року! Неси отвёртку.
Roku, bring me a screwdriver
Неси отвёртку!
Go ahead. Bring it!
Кто посмотрит на отвёртку и решит : "О, её бы прокачать в звуковом плане"?
Who looks at a screwdriver and thinks, "Ooh, this could be more sonic?"
- Слушай, ты не видишь отвёртку?
- Is the wrench over there?
- Используй звуковую отвёртку.
- Use the sonic screwdriver.
( + ) " означает крестообразную отвёртку.
[Note : ( + ) stands for Phillips screwdriver.]
В следующей серии... "Всегда храни отвёртку в своём сердце".
The next episode... " Always Keep a Screwdriver In Your Heart.
- Возвращаю отвёртку.
- I'm returning this.
Принеси мне отвертку.
Get me a screwdriver.
Они забрали у меня звуковую отвертку в тюрьме, но они не забрали это.
Now, they took my sonic screwdriver from me in the prison but they didn't get a hold of this.
Дайте мне отвертку.
Give me your screwdriver.
Отвертку.
Screwdriver.
Не передадите мне отвертку?
Just pass me that screwdriver, will you?
Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver - and boom, boom, Davros.
Доктор, можно взять твою звуковую отвертку?
Doctor, may I have your sonic screwdriver?
Я нашел только... отвертку, А еще... молоток.
All I found... was a screwdriver and a hammer.
Я буду "Отвертку". Побольше сока и без водки.
I'll have a pina colada, lots of pina, no rum.
Возьмите эту отвертку и молоток.
Here, take them. They are the clues.
Дай мне отвертку.
I need the Phillips screwdriver.
Да я отвертку потерял.
I lost my goddamn wrench.
Дай мне нож или отвертку.
Give me a knife or a screwdriver.
Дай отвертку.
Screwdriver.
Я потерял отвертку.
I lost a screwdriver here.
- Отвертку. Она упала.
- The screwdriver fell down there.
Ты уронил отвертку в мою магнитолу?
Come on. You lost a screwdriver in my fucking stereo?
Почему бы вам не быть хорошие хозяйки.. и подключить брат до отвертку?
Why don't you be a good hostess... and hook a brother up a screwdriver?
- Позвольте мне отвертку, Homie.
- Let me get a screwdriver, homie.
Да, ты вызвала парня из обслуживания, он использовал отвертку.
You call maintenance for a screwdriver.
Однажды он попросил меня подержать его отвертку. И я уже никогда ее не клал.
He asked me to hold a screwdriver for him one day.
Дай мне отвертку.
Screwdriver. Phillips.
Отвертку я тебе одолжу.
I can lend you a screwdriver.
Джеймс, принеси отвертку.
James. Get my screwdriver.
- Дай-ка отвертку.
Let me have a screwdriver.
Хотя нет. Я буду "отвертку".
Actually, I'll have a Long Island iced tea.
- Отвертку.
- Screwdriver.
Он достает невъебенную отвертку и прыгает в загон и все, типа, такие : "Ого, ни хуя себе" а мужичок начинает хуярить корову в бок отверткой.
And he takes out a fucking screwdriver and jumps into the pen, and everybody's going, "Oh, fuck, no", like, and the short fella starts stabbing big fucking holes in the side of this cow, like.
Если ты не сможешь туда пробраться, захвати отвертку и выломай заднюю стенку маминого шкафа. И если они еще не обстригли те деревья, окно второй гостевой комнаты открывается на здоровый вяз, и ты сможешь протиснуться. Там фальшивая стенка.
If you can't get there, grab a screwdriver and jimmy the back of my mother's closet.
Если там краска залипла, можно взять отвертку, иногда...
Well, if it's painted shut and you use a screwdriver to jam it, it sometimes...
Сейчас отвертку достану!
Don't make me get me screwdriver out.
- Не забудь отвертку.
- Remember, you need the screw.
Кара, я почти закончил, отвертку не дашь?
Kara, i'm almost done here.
Пойду отвертку принесу.
Um, I'll go get a screwdriver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]