English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Охранника

Охранника translate English

1,065 parallel translation
Маркус, твой осведомитель дал описание охранника?
Marcus, did your contact give a description of the security guard?
2 охранника?
Two guards? !
Третьего охранника не было.
There was no third guard.
Охранника.
A guard.
"У нас два охранника... "... двоих нам не надо, поэтому мы должны сократить затраты.
" We have two security guards we don`t need them because we must cut back on money.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
- Он ранил охранника.
- He shot a guard.
Ночью там всего два охранника. И автоматическая система.
At night, there ´ s only two guards and a personal security system.
Освальдо попался, потому что он заколебался... и не выстрелил в охранника.
Oswaldo went down because he hesitated... and didn't shoot the guard.
У него не хватило смелости выстрелить в охранника.
He didn't have the courage to shoot the guard.
До моего возвращения на следующей неделе... я хочу, чтобы этот офис охраняло два охранника 24 часа в сутки.
Until I get back next week, I want two guards... outside this office 24 hours a day.
Она боится мнимого полставочного охранника и поэтому путает эту фигуру с серийным убийцей топ-моделей.
She fears an imaginary security guard and then doubles that figure with the serial murderer of top models.
Если что-нибудь услышите, например охранника, просто сидите тихо.
If you hear anything, like a security guard, just be really quiet.
Когда вы смотрите на меня, вы себе представляете тюремного охранника?
When you look at me, do you think prison guard?
Пограничник возможно, но тюремного охранника? ..
Crossing guard maybe, but prison guard?
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
- What? - The security officer in the morgue... has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.
Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.
Now I found the same thing on the security officer.
Три вооруженных охранника против голубя? И это честный бой?
Three armed guards versus a pigeon - that's a fair fight?
Охранника при исполнении!
- No. Security guard, in the commission.
На полпути к вершине высокой горы незнакомый толстяк собирает грибы под надзором охранника.
Halfway up a very tall mountain... a fat man i've never met is forced by a guard to gather mushrooms.
Самурай Казамацури убил охранника нашего господина, и украл драгоценный меч, пожалованный нам Сегуном.
A samurai, Kazamatsuri, had killed an aide to our lord, and stolen the precious sword bestowed on us by the Shogun.
Наша птичка подтвердила, здесь нет снайперов и только два охранника внутри.
Our bird confirmed on its last flyover, no snipers, only two guards.
Муниципалитет раскошелился на нового охранника.
The legislature loosened up the purse strings enough to hire on a new guard.
И я хочу заверить всех присутствующих, что... Аллегра не стала бы тащить в постель охранника.
But I'd just like to assure everybody here that Allegra wouldn't really jump into bed with a security guard.
Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.
He romps out, jumps on a motorbike, knocks a guy off.
Охранника, который ближе всех к сигнальному колоколу, нужно нейтрализовать первым.
The guard nearest the alarm bell has to be disarmed first.
- Так, Прю нашли стоящей у тела охранника, который последним видел её с диадемой.
- Look, we got Prue standing over the body of the security guard who last saw her with the tiara.
Возле палаты все время должны быть 4 охранника.
I want four SFs posted at all times.
Глаза охранника-Змея блестят.
The serpent guard's eyes glow.
Клюв охранника-Хоруса блестит.
The Horus guard's beak glistens.
А у охранника-Сетеша текут сопли.
The Setesh guard's nose drips.
Он лучше устроит рисковое акробатическое шоу, чем хоть пальцем тронет охранника.
He'll undoubtedly engage in some aerobatic insanity before he'll risk harming a hair on a security guard's head.
Охранника по имени Ник Кэссэди?
A security guard named Nick Cassidy?
А что насчет охранника?
What about the guard?
- Что на счет охранника? Кто сжег его?
- Who burned the guard?
За убийство охранника и нападение...
For the murder of the guard and the attempted- -
Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов.
I want to be something useful, like a teacher's aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.
Я не знаю – просто есть. Я знаю, что здесь мы выловили мертвое тело охранника.
I know that this is the spot where you found the dead security guard's body.
Это было то место, именно то, точно там мы нашли тушу охранника.
It was the right spot, I'm sure. That was exactly where we found the security guard's carcass.
Мы выследили змея-охранника и двоих Джаффа за пределами города.
We tracked a serpent guard and two Jaffa to just outside the city limits.
Знаешь, вот чего я не понимаю : у меня примерно 24 охранника прямо за дверью спальни- -
The part I don't understand is, I got 24 armed guards outside my bedroom.
... призрак переоделся в охранника!
The phantom was dressed as a guard.
Всего два охранника с " "Узи" " и сейфовая дверь, самая надёжная на свете.
Just two more guards with Uzis and the most elaborate vault door ever conceived.
Лучше заприте его на базе, и поставь два или три охранника. Это же нацист!
Better lock him up in the base lockup and put two or three guards on him.
Этим инструментом убили охранника.
This was the instrument used to kill the guard.
Вы предполагаете, что я проник сюда, украл три компьютера и убил охранника? !
Are you suggesting that I broke in here, stole three computers and in the process murdered a security guard?
Джерри, они расследуют убийство охранника.
Gerry, they're investigating the murder of a security guard.
У нас есть 30 секунд пока охранник со входа сменит охранника в фойе.
We'll have 30 seconds when the entrance guard relieves the lobby guard.
- Охранника?
- Security officer?
- Они сменили охранника.
/ They've changed the security guard.
- Два охранника Дессалина были застрелены.
- Two of Dessalines'bodyguards were shot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]