English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Палатка

Палатка translate English

256 parallel translation
Но мне удалось уберечь ее от них. У доктора и его спутников теперь отдельная палатка.
But I have succeeded in keeping her away from them by setting up a separate tent for the Doctor and his companions.
Это... палатка богатого Шейха.
This is... an... a rich Sheik's tent.
Где палатка?
Where is the tent?
Палатка?
A tent?
Чья это палатка?
Whose is this tent?
Моя палатка там. Если будут проблемы, моя палатка там.
I was saying if you have any problems, my tent is...
У нас с собой палатка.
We've got a tent with us.
У него разведывательная палатка в северном секторе.
He had a survey tent pitched in the north sector.
- Да ничего, у нас палатка есть.
- Oh, it's all right, we've got a tent.
У чехов палатка с двойным матрасом.
Do you see what you've done?
Возможно, палатка, в которую я зазывал бы посетителей, говоря им, что внутри они найдут нечто действительно интересное.
A booth, perhaps, and so forth. And me outside, enticing the passerby, talking them in, relieving them at the door of some small token of their sincere interest.
- Здесь, здесь мамы Розы палатка! - Польский торговец верно сказал. От Гитлера угрозы пострашнее, чем они у пророка Даниила.
The Polish peddler said... that Hitler brought more danger than young Daniel ever faced.
Ещё у нас есть моррисоновская палатка.
We had a Morrison.
Мисс Куинтон и леди Уэстхольм сказали, что они видели араба, идущего от палатки Джинни, но палатка д-ра Кинг была рядом.
Both Miss Quinton and Lady Westholme say... they saw the Arab boy emerge from the tent occupied by Ginny... but Dr King's tent was next door.
Может быть, эта палатка имелась в виду.
It might quite easily have been that tent to which they were referring.
Без всех твоих тряпок наша палатка опустела.
Our tent's gonna be empty without you and your rags.
Это была ее палатка.
This was her tent.
Это Ваша палатка? Я не сообразил.
- Oh, this is your tent, is it?
Где моя палатка?
Where is my tent, man?
Это ведь туалетная палатка.
Right, well, that's the toilet tent.
- Ты хочешь сказать, что это и есть наша палатка?
- You mean that's the whole tent?
- Эдди, это не просто палатка.
- Eddie, this isn't just a tent.
Тогда, надеюсь, у вас есть палатка,.. ... потому что это единственный способ быть внезапным посреди пустыни в этот час.
Well, then, I hope you have a tent because that's the only way that you can be spontaneous... in the middle of the desert at this hour.
Будь здесь Харпер, палатка бы стояла, чай был бы заварен, постель расстелена.
If Harper was here, he'd have my tent up and the tea brewing and my bed turned down.
Это моя палатка, а за нет то, что вам не захочется видеть.
And over here... is the outhouse, which you don't want to see, believe me.
Здоровая, с надписью ПАЛАТКА.
Yeah, it's a big bag with "swag" written right across it.
А потом у нас обрушилась палатка.
And with those poles falling down on us.
Это наша палатка!
That's our tent!
Это наша палатка. Это должна быть она.
That's our tent. lt must be.
Ну, у меня то есть палатка.
I always have the tent.
Боже, Роз, ты выглядишь как палатка для термитов.
Good Lord, Roz, you look like you've been tented for termites.
- Третья палатка справа.
- Third tent on the right.
Моя маленькая палатка отлично подойдет для двоих.
My small tent is perfect for two.
Знаете, что я вам скажу, человек-палатка? Мне не нравится, когда меня опускают.
Let me tell you, pup tent, I don't appreciate the putdowns.
- Придурок, хорошая палатка!
- Loser, nice pup tent!
Еще раз, разве ты не хочешь, чтобы палатка была открыта?
- Again, wouldn't you want my tent open? - Mmm.
- Бендер, разве это не палатка Фрая?
- Bender, wasn't that Fry's tent?
Ну, здесь есть палатка.
Well, here's the tent.
Где твоя палатка, дорогуша?
Which is your tent then, sweety?
что это просто большая палатка. чтобы ни один микроб не смог проскочить.
This is a huge tent you're in. Your uncle put a tent in here, so bad germs wouldn't come in.
- Только палатка, отстраиваться нельзя.
- Tent only, no construction.
Хозяйственная палатка, а?
The hardware boys, hmm?
Проклятая походная палатка воняет кошачьей мочой или того хуже.
Goddamn pup tent smells like cat piss or worse.
Палатка стоит неправильно.
Tent don't look right.
Палатка просела из-за шторма.
And the tent has caved in due to the storm.
Моя палатка провалилась.
My tent crushed in.
Я поставил там шест, поэтому палатка никуда не денетсл.
I put a pole up there, so now I got a tent.
Там, где находилась моя палатка.
Which is where my tent is.
Люди, разбивающие лагерь в стране гризли, должны располагатьсл на открытом месте, чтобы медведи знали, где находится палатка.
People who camp in grizzly country should camp out in the open to let the bears know where the tent is.
Чья это палатка, Гастингс? Доктора Эймса.
Whose tent is this, Hastings?
Видеосалон "Палатка-роль-порно".
Porno Video Palace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]