English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Переживу

Переживу translate English

729 parallel translation
Я не переживу, если...
I'll die if any...
- О нет, я не переживу...
- Aw, you hurt me.
Я не переживу, если потеряю ее.
I'd never get over losing her.
Если я переживу это, то всё равно стану жертвой ангины, склероза или другой старческой хвори.
If I survive this it'll be to fall prey to angina, sclerosis or one of the other ills of age.
Я не переживу эту свадьбу.
I can't stand the wedding.
- Это я переживу.
- I can stand it.
- Я переживу.
I'll survive.
Ну, тогда я переживу его.
Then, I'll outlast him.
Если меня арестуют, я скорее умру, чем переживу такой позор.
I would rather die than suffer the shame of being arrested
Это я переживу. Ежели б я была мужчиной, я скакала бы среди них на вороном коне и размахивала саблей!
If I were a man, I'd be down there, riding a terrible black horse, waving a sword.
Я переживу.
I'll leave it at that.
Надеюсь, что переживу эту войну, вернусь и отблагодарю вас должным образом.
I hope that I may survive these wars to return and thank you properly.
Я вас всех переживу.
I'll outlive all of you!
Я этого не переживу.
I'll never live this down.
Не обращай на меня внимания. Не мучайся. Я переживу.
Don't worry about me, everything is all right.
Я переживу.
I can live with it
Я не переживу этого позора.
I can't bear such disgrace!
Я это как-нибудь переживу
I'll get rid of that somehow.
Я не переживу переезда.
Leaving will kill me.
Я этого не переживу.
I can't bear it.
Я это переживу при условии, что ты будешь думать о ребенке.
I'll compensate, but on the condition that you think about a baby.
Я такое не переживу... Вы только посмотрите на него.
I will not survive this...
Я не переживу, если с тобой что-то случится.
I'd die if anything happened to you.
Я не переживу, если второй раз тебя потеряю.
I couldn't stand losing you once again, Joss! I love you.
Как я здесь переживу эти дни?
How am I going to get through the evening out here?
Ничего, переживу.
I'll live.
Я не переживу такого отказа.
I can't take that kind of rejection.
Не думаю, что переживу такой отказ.
I don't know if I could take that kind of rejection.
Ничего. Если свершится чудо, я это переживу.
Miracles can be very convincing.
Всего доброго. Можете не благодарить. Переживу.
And don't think of saying thanks.
Если я переживу бури и циклоны, это одно дело, а какие еще проблемы у меня возникнут при перемещении на корабле из страны в страну?
If I survive the storms and cyclones Is one thing, But what other problems will I encounter By going country to country by boat now?
Я переживу.
I'll survive.
Я знаю, ни в чем нельзя быть уверенным но я надеюсь и молюсь, что переживу эту войну и однажды мы снова увидимся.
I know nothing in this world is sure but I hope and pray that I live through this war and some day you and I will see each other again.
Я надеюсь и молюсь, что переживу эту войну и однажды мы снова увидимся.
I hope and pray that I live through this war and some day you and I will see each other again.
Я это переживу.
I'll be okay.
Переживу.
I'll live.
Я это переживу.
I can live with it.
Переживу.
I'll survive.
Никогда это не переживу.
I'm never gonna live this down.
- Я не переживу если ещё раз увижу эту штуку.
- I can't stand to look at that thing one more time!
Я не переживу, если нас остановят за превышение скорости.
I'd just die if we get caught over a speeding ticket.
Переживу.
I can live with it.
Но я это переживу.
But I'll survive.
Я этого не переживу.
I'll never get over this, Otto-man.
- Смитерс, я этого не переживу.
- I'm not going to make it.
Я не маленькая, переживу.
I'm a big girl. I can handle it.
Ещё один поцелуй, и я оставлю мужа. А я этого не переживу.
If you kiss me again I would have to leave him, and I would not survive.
Я переживу это.
I'm going to survive this.
- Я вас всех переживу.
- That's not what I mean.
Я просто не переживу очередной скандал!
And I just won't survive another scandal!
Я вышла замуж за Люка, и я переживу это.
Another load of rubbish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]