English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Печатает

Печатает translate English

132 parallel translation
Никто не печатает клеветнические статьи без серьезных на то оснований.
The truth is no justification for a libelous article printed without cause.
Мими, дорогая, Ван всю жизнь окружен красивыми женщинами, не только мисс Уилсон, но и модели, привлекательные актрисы, чьи фотографии он печатает...
Mimi darling, all Van's life is spent with attractive women, not only Miss Wilson, but the girls who model dresses, the lovely actresses whose pictures he runs.
Человеку нужно 800 работников, он печатает 5 тысяч листовок, их видит 20 тысяч человек.
So he prints 5,000 handbills and maybe 20,000 people see them.
Ты ведь не думаешь, что "Обсервер" печатает полную чушь, правда?
You don't think The Observer's printing a lot of wind, do you?
Значит, "Французская жизнь" не только печатает новости...
I'm glad to see that La Vie Française has other uses than spreading the news.
Рупперт печатает только то, что ему нравится. А это философия.
Rupert only publishes books he likes, usually philosophy.
Ты знаешь, жена моего сына Джозефа печатает на пишущей машинке.
My son, joseph, wife, you know, she type on a typewriter.
В свободное время письма печатает.
In his free time, he's making money printing letters.
Она не печатает ничего, кроме деликатной чувственной многообещающей прозы
It writes nothing but sensitive, intensely felt promising prose.
Машинка печатает все, что я...
The machine typed everything I...
Она печатает все, что я говорю.
It's typing everything I'm saying.
Она что, потрясающе печатает?
Mr. Brand, we have covered everything there is to be covered.
Лучше всего он печатает средними пальцами.
He does best with his middle fingers.
Превосходно печатает пальчики.
It wonderfully shows the fingerprints.
[Печатает]
( TYPING )
- Моя секретарша печатает контракты, а я...
- My secretary would prepare contracts, and I...
Он пока отрывки печатает.
He's only written a few chapters so far.
- Да! - И печатает!
- She types!
Станок сломался, который деньги печатает.
Where do you expect me to get money? It doesn't grow on trees.
а папа печатает на машинке.
and the sound of my father's typewriter.
Я ни хуя не знаю где oн печатает!
I don't know where he prints!
Она печатает?
Can she type?
- Мам, ну конечно, печатает.
Ma, of course she can type.
Это кухня, вот здесь она печатает свой феминистский еженедельник....
This is a kitchen. This is where she prints her feminist newsletter.
Вот здесь 1000 обезьян печатает на 1000 печатных машинок.
This is a thousand monkeys working at a thousand typewriters.
Говорю вам, не печатает
I tell you, it won't print.
Печатает!
See? It's printing!
- "Дейли Уоркер" их печатает?
- The Daily Work er has personals?
[Печатает]
[Punching Keypad]
[Печатает, звонит]
Car- -
".е.'едеральный – езерв печатает 10 % совершенно новых денег, а остальные 90 % создаютс € банками.
The Fed, in effect, creates 10 % of this totally new money and the banks create the other 90 %.
-... печатает пять...
-... print type in five seconds...
Умён, тряпка, печатает как зверь.
Smart, driven, types like a jackal.
Лэндсмэн сейчас печатает ордер на обыск по этому адресу.
I got Landsman bangin'out a warrant for the place.
Он еле-еле печатает одним пальцем.
Hunt-and-peck city.
Тогда кто же печатает?
So who's typing?
Для Инкуизитера, который печатает всякую чушь
If we printed tabloid nonsense like The Inquisitor does.
За владельцем компании по недвижимости, которая печатает ее лицо на всех своих объявлениях.
And to a guy who owns a real estate company that puts her face on his signs.
Твои фото печатает "Вог"!
You have 4 pages in the new Vogue!
Сколько слов в час печатает обычный человек?
How many words per minute does the average person type?
Даже Мевис Бикон не печатает 90.
Mavis Beacon doesn't even type 90.
И мы думаем, что он печатает деньги?
We think he's the source.
Вайцман печатает банкноты на миллионы.
Weitzman is printing banknotes by the millions.
- А кто занимается всем этим? Она рисует, он печатает... дочь и отец.
a father and daughter paint it and stamp it it's a family business.
Они из компании, которая их печатает.
These are leftovers from a defunct shell company.
Он вон там, печатает.
He's over there typing.
... что человек, положивший туда фотографию, печатает на машинке, над моей головой.
I knew that the person who had placed this photograph there... was typing above my head.
Газета из номера в номер печатает интересный материал о вашей добровольной ссылке в Хедебю.
They bring a very exciting serial about your exile in Hedeby.
Оно печатает!
It's printing!
Они планируют подменить деньги с выручки на фальшивки, которые печатает Вайцман, и потом бежать в Бразилию, вдвоём, без вас.
And run off to Brazil. The two of them. Alone.
"Сержант, кто там печатает?"
"Domnule sergent, ce e zgomotul wing taste?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]