Покойтесь с миром translate English
21 parallel translation
Покойтесь с миром, мои дети.
Rest'ln peace my children.
Покойтесь с миром.
Rest in peace.
Покойтесь с миром.
Rest in peace, all of you.
Покойтесь с миром, друзья.
Rest easy, friends.
Покойтесь с миром.
Rest easy.
"Покойтесь с миром, наши герои."
"Rest in peace, you heroes of war."
покойтесь с миром, Никки и Пауло.
Rest in peace, Nikki and Paulo. - Come on, Nikki.
Покойтесь с миром, парни.
Rest in peace, guys.
Покойтесь с миром.
May you rust in peace.
Покойтесь С Миром.
May peace and honour follow you.
И когда вы это поймете, это ранит вас в самое сердце, и я скажу "покойтесь с миром"
And you'll realize this and it will hurt your heart and I'll say, "May peace be with you."
Покойтесь с миром, диакон.
Rest with Jesus, Deacon.
Покойтесь с миром.
- R.I.P. - Hmm.
Покойтесь с миром.
- Rest in peace.
Покойтесь с миром, дорогой друг. И защищайте нас с небес.
Rest in peace, dear friend, and protect us from above.
Покойтесь с миром, миссис Ди...
RIP, Mrs. D...
И покойтесь с миром.
And may you rest in peace.
Покойтесь с миром.
Peace be with you.
Покойтесь с миром!
- Rest in peace!
с миром 37
покойся с миром 199
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
покойся с миром 199
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17