Поплаваем translate English
100 parallel translation
Знаешь что, пойдём немного поплаваем, чтобы взбодриться.
I tell you what let's have a quick swim to brighten us up.
Давай поплаваем в том водоеме
Let's take a dip in that pond.
- Дорогуша, давай поплаваем!
Come on, dearie. Join us for a swim.
Лучше пойдём, поплаваем.
Come for a swim.
- Может поплаваем?
How about swimming?
- Может, поплаваем?
- Shall we take a swim?
Поплаваем?
How about a swim?
Давайте поплаваем.
Let's go swimming.
Поплаваем у полянки. Нам там никто не помешает.
We could go up by the meadow, we'd be on our own there.
- Отлично поплаваем.
- A nice swim.
Сейчас немного поплаваем!
We're going to go for a swim. Come on, Stevie. Come on, come on.
Может, завтра вместе поплаваем.
Perhaps we'll go swimming together tomorrow.
Поехали поплаваем?
You wanna go swimming?
Да, поехали поплаваем.
Yeah, let's go for a swim.
Я думал, что мы просто поплаваем.
Just when I thought it was safe to go back in the water.
Мы поплаваем, и станем голодными.
We'll swim, and that'll make us hungry.
Поплаваем, позагораем....
We'll swim, get some sun....
Может, поплаваем?
You want to go swimming?
Поплаваем немножко - подо льдом?
Care for a little swim under the ice?
Говорят, что ты был лучше всех, поплаваем?
They say you were the best. So, why don't we go surfing?
- Мы лучше поплаваем.
- The surf's up.
"Поплаваем, подышим и поживём..."
"Let's swim, and breathe, and live..."
Поплаваем?
Swimming?
Диди, моя любимая жена, приходи в субботу, бассейн будет как новый, поплаваем.
Deedee, my lovely wife... Come Saturday I'll have me pool back, swim in it.
Хватит, идем поплаваем.
Hurry up
Давай поплаваем.
C'mon, let's go for a swim.
Потом поплаваем в бассейне.
We might hop into the pool.
Поплаваем немного, Вольфганг.
Let's take us a little swim, Wolfgang.
Пойдём-ка поплаваем
Thanks. Let's go for a swim.
Давай поплаваем.
- I'm hot. Let's swim.
Давайте вскочим на один из них и поплаваем как – нибудь.
Let's hop on one of those and go sailing some day
Тони, я думал, мы пойдём поплаваем.
Tony, I thought we were gonna go swimming.
- Иди сюда, Рэй. Давай поплаваем!
Come on, Ray.
Давай поплаваем в мамином тазу.
Let's go swim in Mama's washtub.
Иди, Рэй, давай поиграем. Давай поплаваем в мамином тазу. Иди, Рэй, давай поиграем.
Ray, come on, Ray, play with me.
После пойдём поплаваем.
We're going for a swim later.
- Может, немного поплаваем?
Let's go swimming some time.
Идем поплаваем.
Let's go for a swim.
Пойдем поплаваем?
Let's go for a swim.
Давай поплаваем прямо сейчас.
Let's go swimming right now.
Поехали в Эйлат, поплаваем с дельфинами.
Why aren't we at Eilat, swimming with dolphins?
Поплаваем вместе когда-нибудь.
Let's go diving together again sometime.
Давай с нами? Поплаваем, устроим пикник.
Swimming, picnic... it's really nice.
Сегодня мы поплаваем на цыганской лодке.
We're going to take a gypsy boat today.
Поплаваем голыми, мадам. И вместе отнесем золото Честному Джону.
Swim naked with me, madam And we will both take gold to Honest John.
- Пошли поплаваем вместе?
- Let's go swimming together? - I am determined to play a little.
Поплаваем?
- We can swim there, see?
- Поплаваем?
- A swim?
Пойдем поплаваем?
If they screw us, we dump the lot of them.
Немного поплаваем.
WE'RE GOIN'FOR A LITTLE RIDE.
Поплаваем голышом, я покажу тебе свои трусики, а ты покажешь мне свои.
We can swim in the nude,